Гик — горизонтальный шест, по которому натягивается нижняя кромка косого паруса.
Гинея — английская монета.
Грот — самый нижний парус на второй от носа мачте (грот-мачте).
Испанское море — старое название юго-восточной части Карибского моря.
Кабельтов — морская мера длины, равная 185, 2 м.
Камбуз — корабельная кухня.
Капер — каперское судно, владельцы которого занимались в море захватом торговых судов (XVI-XVIII вв.).
Квадрант — угломерный инструмент для измерения высот небесных светил и солнца. Применялся в старину до изобретения более совершенных приборов.
Квартердек — приподнятая часть верхней палубы судна в кормовой части.
Кильватерная струя — след, остающийся на воде позади идущего судна.
Кливер — косой парус перед фок-мачтой.
Кильсон — брус на дне корабля, идущий параллельно килю.
Кордегардия — помещение для военного караула, а также для содержания арестованных под стражей.
Кренговать — положить судно на бок для починки боков и киля.
Крюйс-марс — наблюдательная площадка на бизань-мачте, кормовой мачте судна.
Кулеврина — старинное длинноствольное орудие.
Лаг — простейший прибор для определения пройденного судном расстояния.
Люггер — небольшое парусное судно.
Нок-рея — оконечность реев, гафелей, бушприта и вообще всех горизонтальных или наклонных рангоутных деревянных частей на судне.
Нирал — снасть для спуска парусов.
Оверштаг — поворот парусного судна против линии ветра с одного курса на другой.
Пиастр, дублон, реал, мараведис — старинные испанские и мавританские монеты.
Планшир — брус, проходящий поверх фальшборта судна.
Полубак, или бак — носовая часть верхней палубы судна.
Порты — отверстия в борту судна для пушечных стволов.
Рангоут — совокупность деревянных частей оснащения судна, предназначенных для постановки парусов, сигнализации (мачты, реи, гики и т. д.).
Рея — поперечный брус на мачте, к которому прикрепляют паруса.
Румпель — рычаг для управления рулем.
Салинг — верхняя перекладина на мачте, состоящая из двух частей.
Скула — место наиболее крутого изгиба борта, переходящего в носовую или кормовую часть.
Стеньга — рангоутное дерево, служащее продолжением мачты; брам-стеньга — продолжение стеньги.
Сходный тамбур — помещение, в которое выходит трап — лестница, ведущая в трюм.
Табанить — грести назад.
Такелаж — все снасти на судне, служащие для укрепления рангоута и управления парусами.
Траверс — направление, перпендикулярное направлению курса судна.
Утлегарь — рангоутное дерево, являющееся продолжением бушприта.
Фальшборт — легкая обшивка борта судна выше верхней палубы.
Фал — веревка, при помощи которой поднимают на судах паруса, реи, сигнальные огни и т. п.
Фартинг — мелкая английская монета.
Фелюга — узкое парусное судно, которое может идти на веслах.
Фок-зейл — нижний прямой парус фок-мачты, первой мачты корабля.
Форштевень — носовая оконечность судна, продолжение киля.
Фут — мера длины, равная 30, 48 см.
Шканцы — палуба в кормовой части парусного корабля.
Шкот — снасть для управления нижним концом паруса, а также растяжки паруса по рею или гику.
Шпигат — отверстие в фальшборте или в палубной настилке для удаления воды с палубы.
Шпиль — ворот, на который наматывается якорный канат.
Штаг — снасть, поддерживающая мачту.
Шлюп — одномачтовое морское судно.
Шкафут — широкие доски, уложенные вдоль бортов. Служили для прохода с бака на квартердек (или шканцы).
Юферс — блок для натягивания вант.
Ярд — английская мера длины, равна 3 футам (около 91 см).
ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ ТАБЛИЦА
1630 год
Родился Жан-Давид Hay, Олоннэ, в местечке Сабль-д'Олоннэ.
1650 год
Олоннэ отплывает в Вест-Индию из Ла-Рошели.
1650 — 1653 годы
Олоннэ — буканьер на Эспаньоле.
1653 год
Первое появление Олоннэ на Тортуге.
1653-1659 годы
Олоннэ совершает ряд экспедиций и грабит несколько городов. Потеря первого корабля во время шторма.
1666 год
Разграбление испанских городов Маракаибо и Гибралтар.
1667-1670 годы
Походы в Никарагуа и Гватемалу.
1671 год
Смерть Олоннэ от рук индейцев в Дарьенском заливе на острове Бару.
Примечания
1
…стал одним из лучших буканьеров. — Буканьер — так называли заготовщиков мяса на Антильских островах. Название произошло от индейского слова «букана» — способ приготовления долго хранящегося мяса.
2
…первым любовником на морях Мэйна. — Мэйн, или Вест-Индия, — так называли район Карибского моря и прилегающих заливов.
3
…на полях Тридцатилетней войны… — Тридцатилетняя война (1618-1648) между Испанией, католиками Австрии и Германии, с одной стороны, и Францией, Швецией, Данией и протестантами Германии — с другой.
4
После разгрома Великой Армады… — Великая Армада — испанский флот, отправившийся на завоевание Англии в 1588 г. В ожесточенной битве он был разбит англичанами в проливах Па-де-Кале и Ла-Манш.
5
…а на просьбы о посылке новых Эскуриал выказывает признаки сильного раздражения. — Эскуриал — дворец испанского короля в Мадриде.
6
…тонкими пальцами щеголя с Аламеды… — Аламеда — бульвар для прогулок в Мадриде, где собиралась вся столичная знать.