побледнел.

— Джерри! — прошипела я и улыбнулась официанту. — Все замечательно, благодарю вас.

— Виопо.— Он с облегчением поклонился, поблагодарил и исчез, успев пофлиртовать со своим отражением в ближайшем зеркале.

— Ты решила, что я собираюсь удушить его салфеткой? — рассмеялся Джерри, когда мы, взявшись за руки, отправились в ближайшую пивную.

— Так мог решить он. Иногда ты бываешь очень агрессивным. Ну, не совсем так. Я-то знаю, что ты не агрессивный, но люди могут испугаться.

Он резко остановился.

— Ох, Энни… Ты знаешь, что в глубине души я бедный, несчастный размазня, который мухи не обидит, правда? — Джерри улыбался, и его глаза с сексуальными морщинками у уголков лукаво мерцали.

Я придвинулась ближе, ощутив слабый запах туалетной воды и тот безымянный, но безошибочно узнаваемый мужской аромат, от которого у женщины тут же твердеют соски. Он наклонился ко мне.

— Отстань от нее, подонок! — крикнул кто-то из шайки подростков, отиравшихся возле дверей пивной. Остальные дружно заулюлюкали.

— А вам давно пора быть в постелях! — рявкнул на них Джерри.

— Иисусе, да он из БН! Ноги, ребята! — Подростки бросились врассыпную.

Мы вошли в пивную, смеясь.

— Из бригады по борьбе с наркотиками? Нахальные маленькие ублюдки! Неужели я похож на переодетого полицейского?

— Во всем виновата твоя прическа. Они решили, что ты охотишься на уличных торговцев «крэком».

— На уличных торговцев? Я? — Он расхохотался. Это действительно было смешно. Джерри нисколько не заботило, как он выглядит. Это было известно каждому, кто его знал. Ему было все равно, как стричься, лишь бы это делали быстро. И покороче, чтобы хватило минимум на пару недель.

— Почему бы тебе не отрастить волосы немного подлиннее? — спросила я. — Тебе бы пошло.

— Чтобы все время причесываться? Нет уж, дудки!

— Ну конечно, сам господь запретил тебе причесываться. Какой в этом смысл, если ты только и делаешь, что охотишься за пропавшими собаками и беглыми мужьями? Кто знает, чем это кончится? Один раз причешешься, а потом тебе взбредет в голову надеть костюм, чтобы пообедать с подругой. Просто сюжет для детектива! — поддразнила я.

— Энни, знаешь что? Такие подруги, как ты, заставляют мужчину пыжиться от гордости.

К моменту закрытия Джерри потянуло на подвиги.

— Давай сходим в клуб.

— В клуб?

— Да. Ты забыла, что есть такие места, куда люди ходят танцевать и веселиться, когда все остальное закрыто? Как ты на это смотришь?

Что я могла сказать? Джерри никогда не отдыхал. У него никогда не было свободного вечера. А его дети улетели в Испанию. С хлыщом, который причесывался трижды в день и носил костюм и галстук. Может быть, даже переодевался к обеду.

Если бы Джерри не знал одного из верзил, охранявших вход, мы бы не попали в клуб, у которого вместо названия был номер; теперь это считалось модным.

Если бы не это, нам пришлось бы стоять в очереди, как всем остальным полуночникам. Ни у кого из нас не было стоящего пирсинга; кроме того, по сравнению со здешней публикой мы были слишком старыми.

— Ты уверен, что это подходящее место? — прошептала я, когда верзила знаком пригласил нас зайти.

— Это самый крутой клуб во всем городе. Чтобы войти сюда, нужно предъявить членский билет. Или иметь подружку среди здешнего штата. Любого пола. — Джерри засмеялся.

— А что есть у тебя?

— У меня? Досье на половину их вышибал, — лукаво сказал он.

— Именно так ты познакомился с этим человеком?

— Когда-то я его арестовывал.

— Он преступник? — Я обернулась и посмотрела на великана в вечернем костюме. У него была чересчур развитая мускулатура человека, всерьез занимавшегося штангой. А сильную шею венчало маленькое круглое личико с пухлыми щеками младенца.

— Он идиот. — Джерри помахал ему рукой и подмигнул.

Едва мы успели заказать выпивку, как этот «младенец» присоединился к нам.

— У меня перерыв.

— Отвали, — сказал Джерри, перехватив мой взгляд.

Толпа оживилась. Мы прижали к груди бокалы, остановились на краю танцплощадки и стали наблюдать за неистово кружившимися танцорами.

— От одного их вида мне хочется уйти домой и прилечь, — засмеялся Джерри, который никогда не жаловался на недостаток сил.

— Да уж… Но они неплохие ребята. Во всяком случае, большинство. — Вышибала счастливо улыбался, притопывая в такт музыке. — Как работается, Джер? — внезапно спросил он.

— Сейчас у нас затишье! — Джерри пытался перекричать мощные звуки «техно». — По моей части почти ничего!

Почти ничего? За последний час он прожужжал мне уши рассказами о том, как возрастает потребность в частных сыщиках. Говорил, что они с Барни и Декланом просто с ног сбиваются, пытаясь справиться с потоком заказов. Что Дублин — настоящее золотое дно для сыскного дела. И что придется взять еще одного помощника, нравится ему это или нет.

— Этот малый щупает почву, — объяснил Джерри, когда нашего нового друга позвали, чтобы проломить пару черепов. — Но я бы не взял его даже в том случае, если бы мне за это хорошо заплатили! — крикнул он.

— Хочешь потанцевать? — крикнула в ответ я.

— А ты?

— Ну, раз уж мы здесь, то можем доставить себе удовольствие!

Так мы оказались в гуще толпы. Отплясывали так же здорово, как и остальные. Или так же плохо. Но должна признать, что потные танцоры, издали производившие не слишком приятное впечатление, вблизи оказались вполне сносными и весьма дружелюбными ребятами. Они без возражений освободили нам место на танцплощадке. Это были счастливые люди с широкими улыбками и сияющими глазами. Такое окружение и ритмичная музыка волей-неволей заставляли тебя расслабиться и дать себе волю.

Кто-то узнал Джерри и захотел поговорить с ним.

— Оказывается, ты известная личность! — крикнула я ему на ухо.

— Через секунду вернусь! — крикнул он в ответ.

Я осталась с новыми друзьями и даже потанцевала кое с кем. Я почти забыла, что люблю танцевать.

Казалось, не прошло и пяти минут, когда вернувшийся Джерри потянул меня за рукав:

— Хватит, Энни. Пойдем отсюда.

— Не хочу! — заупрямилась я. — Я только вошла во вкус. — Я улыбнулась пареньку, стоявшему передо мной. Он улыбнулся в ответ. Его улыбка лучилась, а глаза сияли, как только что ограненные бриллианты.

Но лицо Джерри казалось высеченным из гранита.

— Дерьмовое это место. Не знаю, зачем мы сюда пришли.

Вышибала вернулся и начал энергично подмигивать, предлагая нам выпить.

Я покачала головой. Черт побери, я находилась в ночном клубе. Хотела танцевать. Хотела чувствовать себя счастливым человеком.

Джерри исчез в толпе, и я снова вернулась к танцорам.

Я начала разыскивать его только тогда, когда полностью выдохлась и меня перестали держать ноги.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату