– Нет, ты меня просто уморишь, Джин! – засмеялась Ребекка. – Нет уж, я не стану устраивать ужин задом наперед только для того, чтобы узнать, кто из двоих мой суженый!
– А тебе этого и не нужно делать, – возразила Джин. – Есть и другие способы. Вот, например, сегодня, перед тем как лечь спать, проглоти наперсток соли, и твой суженый тебе приснится.
– А что, если мне приснится Глэдни, а не Стивен? – весело спросила Ребекка. – Вряд ли тебе это понравится.
– Не сомневаюсь, что это будет Стивен, – заверила ее Джин. – Ну а если не он, значит, так тебе суждено. Больше всего на свете, Ребекка, мне хочется, чтобы ты была счастлива. Ну пожалуйста, проглоти сегодня на ночь наперсток соли! Очень тебя прошу!
– Какая ты смешная, Джин. Ну не верю я во всю эту чепуху!
– Ну пожалуйста, Ребекка, ради меня! – взмолилась Джин. – Ведь никакого вреда от этого не будет.
– Ну ладно, – сдалась Ребекка, которая уже устала от всех этих глупостей. – Съем на ночь твою соль. Но если мне вдруг приснится Оскар Сталл, пеняй на себя!
И Ребекка непроизвольно вздрогнула.
В этот момент вновь заиграла музыка, и Ребекка тотчас же забыла об их разговоре. Ее пригласили на танец, но не Стивен, а другой молодой человек, потом еще один и еще, пока Ребекка не сбилась со счета. Еще никогда в жизни ей не было так весело! И было искренне жаль, что вскоре после полуночи праздник закончился.
Ребекка легла спать, но перед глазами то и дело возникали картины прошедшего вечера. Она была слишком возбуждена, чтобы заснуть, да и в голове крутилась мелодия последнего танца. Ребекка повернулась на другой бок, устраиваясь поудобнее, и заметила на туалетном столике наперсток. Наверняка его поставила Джин после их разговора. Ребекка улыбнулась.
– Ладно, Джин, так уж и быть, проглочу твою соль, – прошептала она.
Встав с кровати, Ребекка прошлепала босиком к туалетному столику и взяла наполненный солью наперсток. Секунду она смотрела на него, потом поморщилась, словно ей предстояло выпить горькое лекарство, и, поднеся наперсток ко рту, запрокинула голову.
Соль забила горло, и Ребекка закашлялась. Чувствуя, что ее сейчас вывернет наизнанку, она быстро налила из стоявшего на туалетном столике кувшина стакан воды.
Тут зеркало озарилось красным светом, и Ребекка в тревоге огляделась по сторонам, пытаясь понять, откуда взялось это зловещее зарево. Послышалось лошадиное ржание, тихое, словно животное силилось понять, что происходит, потом пронзительное, пронизанное ужасом.
Ребекка бросилась к окну и отдернула шторы. Взгляд ее упал на конюшню. Она была озарена мерцающим оранжевым светом. Пожар!
У Ребекки сердце замерло от страха. В конюшне находились Пэдди Бой, Черный Принц и еще с дюжину не менее ценных лошадей, включая и лошадь Стивена, Брайта Мона.
– Конюшня горит! – крикнула Ребекка в окно что есть мочи.
Не дожидаясь ответа и не тратя времени на то, чтобы накинуть хотя бы халат, Ребекка выскочила из комнаты, потом сбежала по лестнице во двор, не переставая кричать:
– Пожар! Пожар!
А огонь с каждой секундой разгорался все сильнее. Ребекка стремглав неслась к конюшне, когда услышала за спиной голос Стивена:
– Ребекка! Подожди меня! Не заходи туда! Лошади напуганы, одной тебе не справиться!
Не сбавляя скорости, Ребекка оглянулась: Стивен кричал из окна второго этажа.
– Я должна вывести лошадей! – не останавливаясь, крикнула она через плечо.
– Подожди меня! – снова закричал Стивен. – Я иду! Из дома доносились еще какие-то крики, но пока что ни один человек не спешил Ребекке на помощь. Потом может быть поздно. Если она хочет спасти лошадей, придется ей, похоже, самой этим заниматься. Подбежав к конюшне, Ребекка, позабыв о собственной безопасности, распахнула дверь и ворвалась внутрь.
Помещение было полно дыма. Он клубился и плыл перед глазами, словно зловещий сизый туман. Впереди на несколько шагов ничего не было видно.
– Пэдди Бой! Принц! – позвала Ребекка.
Лошади испуганно ржали, вставали на дыбы, били копытами о дверцы стойл, пытаясь вырваться наружу. Внезапно послышался громкий треск, потом стук лошадиных копыт: по-видимому, кому-то удалось выскочить из стойла. Животное вынырнуло из клубов дыма и предстало перед Ребеккой: трепещущие ноздри, выпученные от ужаса глаза, разинутая пасть, обнажившая желтые зубы. Ребекка аж присела от страха – исчадие ада, да и только!
Но уже в следующую секунду она взяла себя в руки.
– Спокойно, мальчик, спокойно! – крикнула она. Не обращая на Ребекку внимания, лошадь пронеслась мимо нее с испуганным ржанием, стремясь вырваться на свободу. Ребекка с глухим ударом упала на землю, стукнувшись головой о ведро с водой. Больше она ничего не помнила.
А в это время неподалеку от полыхавшей конюшни, во фруктовом саду, прятались двое наших старых знакомых: Оскар Сталл и мистер Мерси.
– Это кто там побежал к конюшне? Не девчонка ли Хокинса? – обратился Сталл к своему верному телохранителю.
– Кажется, она, – тихо ответил тот.
Сталл яростно потер шрам на щеке, и лицо его искривила злобная ухмылка.