С этим Нейт от души согласился, однако его не оставляли подозрения.
— Вы один?
— Еще один наш товарищ остался с Пэтси, — ответил Мэддокс, по-прежнему глядя на Саманту. — А меня послали приглядеть за вами. Пэтси надеялась, что за вами охотиться не станут, что после смерти Пола Мерритты вы будете в безопасности. Однако, вернувшись домой, обнаружила, что в доме у нее кто-то побывал. А потом узнала, что случилось с вами в Бостоне. Связаться с вами мы не смогли. — Он укоризненно взглянул на нее. — Почему вы не рассказали матери, что вас дважды пытались убить?
— Не хотела ее расстраивать.
— Думаете, известие о вашей смерти ее бы меньше расстроило? — пробормотал Мэддокс.
Сэм покраснела.
— Конечно, вы правы. Но мне тоже казалось, что, если после смерти Пола Мерритты я вернусь домой, на этом все закончится.
— Да кто вы, черт побери, такой? — не выдержал Нейт. — Мы ведь так и не знаем о вас ничего, кроме имени! — Револьвер он опустил, но по-прежнему не выпускал его из рук.
— Мы с мужем Пэтси вместе служили во Вьетнаме. Всего нас было четверо. Один погиб. Второй — Саймон — сейчас охраняет Пэтси. Когда Ред понял, что ему недолго осталось, то связался с нами и взял с нас слово, что мы поможем ей, если возникнет нужда.
— Ред? — переспросила Саманта. — Вы имеете в виду моего отца?
— Это просто прозвище, — смутившись, пробормотал Мэддокс. — Мы все звали друг друга не по именам, а по прозвищам. Так уж повелось.
— Со времен войны? — прервал его Нейт. — Где вы служили во Вьетнаме? В каких войсках?
Мэддокс помолчал, переводя взгляд с Нейта на Саманту и обратно, затем со вздохом пожал плечами:
— В Конторе.
В ЦРУ? Что ж, это многое объясняло. Например, то, как матери Сэм удалось скрыться и от властей, и от мафии на целых тридцать лет.
— Нас четверых завербовали прямо со школьной скамьи, — начал свой рассказ Мэддокс. — Не знаю, почему власти выбрали именно нас. Предложили выбор: армия или разведшкола. Мы выбрали разведку. Там и прослужили всю войну. Потом я уволился сразу, а Саймон и Ред прослужили еще несколько лет, пока Контора не начала заниматься внутренними делами. Это им пришлось не по душе. Но все эти годы мы трое не теряли связи друг с другом.
«Очень похоже на правду», — подумал Нейт. Он не раз слышал о том, как крепки узы братства, связывающие бывших разведчиков.
— Судя по вашим водительским правам, вы из Аризоны?
— Живу на севере Флагстаффа. У меня там туристическая компания. Вожу туристов в байдарочные походы.
«Что ж, — сказал себе Нейт, — лишняя голова и лишние руки нам сейчас не помешают. Особенно если эти руки и голова принадлежат отставному разведчику».
— Где моя мать? — повторила вопрос Сэм.
— С Саймоном, в безопасном месте. Неподалеку отсюда. Отказалась уезжать из города, пока не удостоверится, что вы в безопасности. Упрямая дамочка!
— Как и ее дочь, — усмехнулся Нейт.
Сэм смерила его сердитым взглядом.
— Что же нам теперь делать?
— Прежде всего вам нужно встретиться с Пэтси. И вам, и Маклину. Я поеду с вами — на всякий случай.
Нейт помолчал, глядя на него в упор.
— Полагаю, выбора у нас нет?
— Совершенно верно. Я умею заметать следы. А вам сейчас никто не поможет. Ваше начальство в Бостоне рвет и мечет, вот-вот подпишет приказ об увольнении.
— Откуда вы знаете?
— У нас есть свои люди на стратегически важных постах. К сожалению, похоже, не только у нас.
— Вы знаете, кто это? — быстро спросил Нейт.
— Возможно, знает Пэтси.
— Что значит — «возможно»?
— Много лет назад в Бостоне она стала свидетельницей убийства. Патрульный полицейский, состоявший на жалованье у клана Мерритта, убил агента, работавшего под прикрытием. Имени убийцы она так и не узнала. Однако подозревает, что этот человек и есть источник всех ваших проблем.
— Что? — удивленно воскликнул Нейт
— Мы не знаем, кем стал сейчас этот человек, — продолжал Мэддокс. — Но я думаю — хотя это только моя догадка, — что Пол Мерритта хотел защитить вашу мать от него. Вот почему он позволил ей убраться со сцены и инсценировал ее смерть. Возможно, Пол для того и послал за вами, Саманта, чтобы рассказать вам все и предупредить, кого вы должны опасаться, — но не успел. Смерть пришла за ним раньше, чем он думал.
Сэм тяжело вздохнула:
— Так, значит, вы не знаете, кто это может быть?
— Нет. Однако мы знаем, где искать. Тридцать четыре года назад этот человек служил в полиции Бостона. Имена у нас уже есть. Сейчас стараемся раздобыть фотографии. Как только придут снимки, Пэтси их просмотрит. Возможно, ей удастся узнать убийцу. Хотелось бы, чтобы и вы посмотрели снимки — вы тоже можете его знать.
— Может быть, — угрюмо отозвался Нейт, потрясенный тем, сколько удалось разузнать двум отставным разведчикам за какие-то два дня. Впрочем, им помогала сама Пэтси Кэрролл…
Сэм, хромая, подошла к креслу и села.
— Кто такой Саймон? Или это тоже кличка?
Мэддокс бросил на нее одобрительный взгляд.
— Он живет в Дюранго. Ред потому и просил о помощи нас, что мы не разъехались за тридевять земель. — Он покосился на револьвер Нейта. — Можно мне присесть? Я несколько часов на ногах.
Нейт кивнул, но револьвер не убрал.
— Продолжайте. Почему вы не постучали сразу? Зачем рыскали вокруг дома?
— Хотел убедиться, что я здесь один. И еще убедиться, что вы оба и есть те, кто мне нужен. Мы кое-что о вас выяснили, мистер Маклин. Похоже, вам грозят большие неприятности.
— Вам — после стрельбы у Фолкнеров — тоже, — заметил Нейт.
— Что-то не верится, что вы побежите доносить на меня в полицию, — усмехнулся Мэддокс. — Я из ЦРУ, вы из ФБР, так что у нас есть кое-что общее, верно?
Нейт убрал револьвер в кобуру.
— Вы знаете, что за миссис Кэрролл и ее дочь обещана четверть миллиона долларов?
Мэддокс нахмурился.
— Не знал. Впрочем, это меня не удивляет. Но мы не думали, что они попытаются убить дочь прежде, чем найдут мать. Нам казалось, они будут использовать Саманту, чтобы выйти на Пэтси. Вот почему, — обернулся он к Сэм, — ваша мать постаралась дать вам понять, что она в безопасности, но не стала объяснять, где находится.
— Но зачем все это? — воскликнула Саманта. — Что она такое знает?
— Мне это неизвестно. Но, подозреваю, ее тайна — настоящий динамит, раз за ней так охотятся. Ред всегда боялся, что рано или поздно это случится.
— Кто за нами охотится? Мерритта?
Мэддокс покачал головой:
— Не знаю, но… честно говоря, сомневаюсь.
— Как настоящее имя Реда? — спросил Нейт. Этот вопрос уже много дней не давал ему покоя.
— Об этом вам скажет Пэтси. Если захочет.