Дюранго и имеет личный самолет.
— Считаешь, это не настоящие имена?
— Не знаю. Но скоро выясню.
Прислонившись к дверце, Саманта повернулась к нему. Ей нравилось просто смотреть на лицо Нейта — это придавало ей сил.
Заведя машину, он сжал ее руку в своей.
— Прости меня.
— За что? Это мне нужно извиняться. Из-за меня тебя вот-вот уволят.
— Что ж, мне давно пора уйти в отставку, — ответил он. — А по большому счету, вообще не стоило работать в Бюро.
— Из-за Мерритты?
— Да. Я ведь выбрал эту работу, чтобы отомстить. Больше двадцати пяти лет жил только мыслями о мести. Воспоминания не отпускали меня; даже сейчас они все еще меня мучают — хотя в последние дни все реже и реже. Я позволил ненависти и жажде мести управлять моей жизнью. Рано или поздно это привело бы к катастрофе.
— Чем же ты займешься, если тебя уволят?
— Не знаю, — ответил он. — Еще не думал об этом. Найду себе какое-нибудь дело.
Остаток пути они проехали в задумчивом молчании.
Полчаса спустя они были уже на стоянке возле ресторана, и очень скоро рядом с ними припарковался красный пикап. За рулем его Саманта и Нейт увидели Джека Мэддокса, на пассажирском сиденье — Джока.
— В Форт-Коллинзе есть мотель под названием «Дикий Запад»… — заговорил Мэддокс.
— Знаю этот мотель, — кивнула Саманта.
— Я поеду следом за вами, хочу убедиться, что никто не висит у нас на хвосте, — продолжал Мэддокс. — Переночуем там, а завтра двинемся в путь.
— Куда?
— В Чикаго, — ответил Мэддокс. — Туда, где все началось. Поезжайте первыми, я за вами.
Сэм заметила, что Нейт окинул стоянку быстрым цепким взглядом; затем тронулся с места и выехал на дорогу. Машина помчалась на восток.
Лицо Нейта было непроницаемо. «Заметил ли он то же, что и я?» — спрашивала себя Сэм. Мэддокс обещал, что позволит ей позвонить матери, — однако так и не сказал ее номера телефона!
И все же ей отчаянно хотелось доверять Мэддоксу. Так же, как когда-то хотелось довериться Нейтану. Однако многое вызывало вопросы. Почему Мэддокс не дал ей связаться с матерью? Что, если мотель в Форт-Коллинзе — ловушка?
— Расскажи мне об этом мотеле, — словно прочтя ее мысли, попросил Нейтан.
— Он ничем не отличается от прочих, — ответила Сэм. — Я была там как-то на конференции. Несколько домиков. Удобно, прилично, но ничего особенного. Разве что бассейн с подогревом.
— Освещение хорошее?
— Насколько помню, да.
— Холл просторный?
— Средних размеров. А что?
— В большом холле обычно и людей больше, — ответил он. — Как ты думаешь, почему Мэддокс выбрал это место?
— Может быть, как раз поэтому, — приободрившись, сказала Саманта. — Если бы он хотел заманить нас в ловушку, выбрал бы мотель с одним портье за конторкой и без единого фонаря на улице.
— Да, наверное, — задумчиво ответил Нейт.
— А кроме того, у него собака, — с надеждой заметила Сэм. Она склонна была доверять любителям собак: ей казалось, что тот, кто любит животных, не может быть плохим человеком.
Нейт усмехнулся, и Саманта подумала, что он, должно быть, считает ее ужасно наивной. Но что делать — она от природы была оптимисткой и даже в самых безнадежных ситуациях старалась отыскать хоть лучик надежды.
Вокруг сгустилась тьма. Нейт ехал медленно, осторожно огибая крутые повороты горной дороги. Сэм оглянулась. Дорога позади них была пуста.
— Ему незачем ехать за нами след в след, — пояснил Нейт. — Он ведь знает, куда мы направляемся.
— Туда, где все началось, — повторила она слова Мэд-докса. — Но почему не в Бостон?
— Может быть, потому, что именно в Чикаго твоя мать встретилась с Дэвидом Кэрроллом — или как его там на самом деле. Возможно, именно там хранится тайна, пугающая стольких людей.
— И больше всех — меня, — проговорила она. Нейт рассмеялся:
— Мне нравится твое чувство юмора.
— Лучше уж смеяться, чем плакать!
Внезапно Нейт резко вывернул руль. Автомобиль свернул на грязную обочину, под защиту тенистых деревьев. Бампер машины почти уткнулся в ствол столетнего вяза, Саманту подкинуло на сиденье; она поморщилась и едва подавила крик.
Нейт выключил фары. Оба замерли в ожидании.
По дороге мимо них пронесся автомобиль. Затем еще один. Нейт не трогался с места.
— Может быть, у него есть следящее устройство, — заметила Саманта.
— Может быть, — коротко ответил Нейт, и Сэм поняла, что эта мысль уже приходила ему в голову.
— А можно его найти?
— Можно, только нужен яркий свет и запас времени. В любом случае мы скоро выясним, так ли это, — добавил он.
— У тебя есть план?
— Планы-то всегда есть. Только не всегда они срабатывают.
— И что ты хочешь сделать? — спросила она.
— Не будем спешить. Осмотрим все автомобили на стоянке возле мотеля. Проверим охрану. И дадим Грею время собрать информацию на этого старикана.
— Но что может выяснить Грей?
— У него есть доступ к национальным базам данных. Полицейская статистика, водительские удостоверения.
У меня таких возможностей нет. По крайней мере, сейчас, — добавил он.
— Но мы все еще не знаем, в безопасности ли моя мать…
— Верно, не знаем, — сурово отозвался он. — И не хотим, чтобы кто-нибудь использовал тебя, чтобы добраться до нее.
С этим Саманта от души согласилась. Мэддокс не сообщил ей телефон матери — этого было достаточно, чтобы подозрения разгорелись в ней с новой силой. Молча она смотрела, как Нейт достает свой сотовый телефон, включает его, просматривает поступившие сообщения.
Наконец он набрал номер.
— Привет, дружище! Ты звонил?
Выслушав ответ, Нейт нахмурился.
— Что ж, этого я и ждал. А ты?
Он еще послушал, и на лице его отразилась досада и разочарование.
— Черт побери! Прости, Грей.
Последовало долгое молчание. Затем Нейт сказал, видимо отвечая на вопрос:
— Рыбу ловлю, приятель. Что же мне еще делать? И возвращаться не собираюсь — по крайней мере, пока. Пусть они выпустят пар. И ты тоже особо не светись там, ладно? Это все из-за Баркера. Я ничего дурного не сделал, и, когда вернусь, все разрешится, вот увидишь. Ладно. Только смотри не выпей лишнего в бейсбольном баре.
Выключив телефон, он повернулся к ней:
— Нам нужен телефон-автомат.