кого бороться: там Бет.
Автострада даже в этот ранний час была полна машин, стоявших длинной цепью. Пост дорожной полиции расположился к востоку от того места, где Кирман собирался пересечь дорогу. Место просматривалось отовсюду. Притвориться кактусом? Гуляющим поутру, хорошая идея… Или псом? То, что удалось один раз, не обязательно удастся во второй. К тому же он взял внушением одного лишь пассажира в вертолете. Пилот остался вне воздействия. А если бы там было два пассажира? Или два вертолета, а не один? Здесь-то десятки людей, одних полицейских семеро.
Кирман пошел напрямик, стараясь не выпускать из поля зрения группу людей у полицейского поста. Здесь никого нет, думал он, только камни, песок и бетон. На него никто не обратил внимания. Он убедил их. За дорогой вновь начинались холмы, и Кирман поспешил укрыться за первым же из них.
Это только начало, подумал он. На базу нужно успеть сегодня, иначе Бет придется плохо. Эксперты могут, хотя это и маловероятно, разобраться в системе кодирования, вскрыть секретные файлы, и тогда информация будет для него потеряна. За десять часов, что остались до ночной темноты, он должен преодолеть девяносто миль, если идти напрямик. Добрая половина пути лежит через горный хребет Уоссек. Вдоль шоссе или железнодорожного полотна почти вдвое дальше. Железнодорожная линия компании «Саузерн пасифик» пересекала шоссе. Он услышал приближение поездов: составы шли с юга и севера. Кирман легко определил, что поезд с юга будет здесь через две минуты, а с севера — через четыре. С юга шел пассажирский — Кирман вспомнил, что этот поезд уходил из Хоторна около трех часов ночи. Небольшой пассажирский состав — семь вагонов — промчался мимо.
Поезд с севера оказался товарняком. Полсотни цистерн и какие-то контейнеры. Машинист тепловоза был немолод, он был уроженцем Хоторна и ехал домой, где его ждали больше недели — он задержался в Сакраменто. Помощнику было все равно — приедем так приедем, нет так нет. Все равно жизнь прекрасна, утро замечательное, и девочек в Хоторне наверняка не меньше, чем в Карсон-Сити.
Все это Кирман ухватил мигом, и ему оказалось легко «поговорить» с машинистом. Поезд замедлил ход, и Кирман вскочил на подножку локомотива. Он остался на мостике, прошел немного назад, чтобы прямые потоки воздуха не очень мешали, за кабиной было нечто вроде щитка, и Кирман спрятался за ним. Рядом глухо гудело, урчало, мощная машина неслась вперед, скорость росла, машинист забыл о своем неожиданном поступке, он и не понял, для чего сбавлял скорость. До переезда через Ист-Уолкер — ближайшей к базе точке маршрута — оставалось три часа.
— Беатрис Тинсли, двадцать пять лет, не замужем, вероисповедание протестантское… Верно?
— Да.
— Допрос ведет майор Пол Рихтер. Прошу учесть, что сокрытие правды является уголовным преступлением…
— Я ничего не скрывала.
— Скрывали, мисс. Вы не лгали, вы просто недоговаривали. А нам нужно знать всю правду.
— Я могу написать все, что знаю, если…
— Обязательно напишете, мисс. Но прежде вы ответите на вопросы.
— Мне страшно, сэр…
— А мне, вы думаете, не страшно?
— Вам?!
— Да. Вас это удивляет? Почему? Вы ведь работали с этой проклятой мышью? Сейчас на базе всем страшно. Мышь спряталась где-то в районе пакгаузов, приблизиться туда невозможно. Чувство ужаса настолько велико, что все бегут… Вот так. Если бы вы предупредили заранее…
— Я не знала, что…
— Допустим. Сейчас речь о другом. С момента исчезновения Кирмана — вы ведь смотрели телепередачи и знаете, что он исчез, — прошли сорок часов. В том состоянии, в каком он был позавчера вечером, Кирман не протянул бы больше суток. Куда он мог пойти?
— Я… Простите, можно выпить воды?
— Нет. Отвечайте на вопрос.
— Сейчас… Подождите… Уберите свет. Я не могу сосредоточиться.
— Вам ни к чему сосредотачиваться. Говорите.
— Он мог вылететь в Карсон-Сити…
— Так, дальше.
— У него там друг.
— Его фамилия, профессия, адрес.
— Уолтон. Журналист. Семнадцатая улица…
— Дальше.
— Что… дальше? Спросите Уолтона, он…
— Мисс, мы вышли на Уолтона вчера. Кирман был у него прошедшей ночью и утром уехал. Куда и зачем?
— Спросите Уолтона. Может, он…
— Не может.
— Да, верно… Он повесился.
— Что вы сказали, мисс? Откуда вам это известно? Отвечайте!
— Откуда… Мне сейчас показалось, что кто-то… Погодите… Я поняла… Простите, майор, вы можете дать мне подумать две-три минуты? Потом я вам все скажу. Обещаю.
— Две минуты, мисс. Не больше…
…— Две минуты, которые вы просили.
— Я готова отвечать.
— У меня три вопроса. Первый и главный: где находится Кирман сейчас? Поскольку он, возможно, извините, мертв, то поставлю вопрос иначе: какова была цель его побега из клиники, где его нужно искать? Вопрос второй: в чем суть исследований, которые вы проводили под прикрытием программы «Зенит»? И третий вопрос: коды и адреса файлов, в которых Кирман хранит результаты экспериментов. Отвечать прошу коротко.
— Я начну со второго вопроса, если…
— С первого, мисс, я ведь должен отдать соответствующие распоряжения, время идет…
— Но я не могу с первого. Я просто не знаю, где находится Дик.
— Но вам известно, где он должен находиться, не так ли?
— Он выехал из Карсон-Сити на автомобиле Уолтона. Машину нашли?
— Мисс, откуда вы это знаете?
— Мне сказал Дик.
— Кто?!
— Дик… Ричард Кирман.
— Когда?
— Только что.
— Вы считаете меня идиотом? Где Кирман, я вас спрашиваю!
— Но я не знаю, сэр! Если вы будете меня перебивать… Я ведь обещала все рассказать…
— Послушайте, мисс, если вы надо мной не издеваетесь, то из ваших слов следует, что Кирман жив.
— Конечно.
— И что вы каким-то образом слышите, что он вам говорит.
— Да, сэр.
— Микропередатчик?
— Н-нет…
— Тогда почему я ничего такого не слышу?
— Дик говорит со мной. С вами у него не получается. Хотя… Он сейчас опять попробует.
— Что… Минуту… Да, понял. Аппаратная, внимание. Сейчас я от имени Ричарда Кирмана, лауреата Нобелевской премии по биологии и медицине, сделаю заявление.