первых местах, я бы не решился просить в представлять ему мои мысли. Как и поступил я назад тому три года, [я] когда мог бы занять место в Московском университете, которое мне предлагали, но тогда был Ливен, человек ума недального. Грустно, когда некому оценить нашей работы. Но Уваров собаку съел. Я понял его еще более по тем беглым, исполненным ума замечаниям и глубоким мыслям во взгляде на жизнь Гетте. Не говорю (68) уже о мыслях его по случаю экзаметров, где столько философического познания языка и ума быстрого. Я уверен, что у нас он более зделает, нежели Гизо во Франции. [Если только он прочтет план мой]. Во мне живет уверенность, что [он поймет меня и] если я дождусь прочитать план мой, то в глазах Уварова он меня отличит от толпы вялых профессоров, которыми набиты университеты.

Я восхищаюсь заранее, когда воображу, как закипят труды мои в Киеве. Там я выгружу из-под спуда многие вещи, из которых я не все еще читал вам. Там кончу я Историю Украины и юга Россия в напишу Всеобщую историю, которой, в настоящем виде ее, до сих пор к сожалению не только на Руси, но даже и в Европе, нет. А сколько соберу там (69) преданий, поверьев, весен и проч.! Кстати ко мне пишет Максимович, что он хочет оставить Московский университет и ехать в Киевский. Ему вреден климат. Это хорошо. Я его люблю. У него в Естественной истории есть много хорошего, по крайней мере ничего похожего на [бестолковую] галиматью Надеждина. Если бы Погодин не обзавелся домом я бы уговорил его проситься в Киев. Как занимательными можно сделать (70) университетские записки; сколько можно поместить подробностей совершенно новых о самом крае! Порадуйтесь находке: я достал летопись без конца, без начала, об Украйне, писанную [в конце] по всем признакам в конце XVII-го века. Теперь покаместь до свиданья! Как только мне будет лучше, я явлюсь к вам. Вечно Ваш Гоголь.

Адрес: Его высокоблагородию Александру Сергеевичу Пушкину Против Пантилемона в доме Оливио.

868. Е. К. Воронцова Пушкину. 26 декабря 1833 г. Одесса.

Monsieur.

Je ne sais vraiment si je puis vous йcrire et si ma lettre sera accueillie avec un sourire, ou bien avec cet air d'ennui, qui dиs les premiers mots fait chercher au bout de la page le nom de l'importun. Je crains ce mouvement de curiositй et d'indiffйrence, trиs juste certainement, mais qui me serait pйnible, je l'avoue, par la raison toute simple, que nul ne sait se rendre justice. N'importe, le motif qui me fait agir n'est point personnel c'est un bienfait que je rйclame pour d'autres et а ce titre je me sens le courage de vous importuner, et vous avez dйjа, je n'en doute pas celui de m'йcouter. L'extrкme misиre qui dйsole nos Provinces et cette ville que vous avez habitйe et qu sera rattachйe а l'Histoire par votre nom, a montre dans son jour la charitй de ses habitants. Une sociйtй s'est chargйe de veiller а l'accomplissement du noble but pour lequel de gйnйreux sacrifices ont йtй faits. Dieu bйnit le zиle public, beaucoup de larmes ont йtй essuyйes, beaucoup de misиre soulagйe; mais il faut poursuivre la tвche, et afin d'alonger les moyens de secours la Sociйtй ne cesse d'йveiller la curiositй et d'utiliser les plaisirs. Une pensйe littйraire a йtй entre autre jettйe en avant; cette pensйe a pris de la consistence par l'empressement qu'on a mis а la dйvelopper, а la soutenir. Un Almanach au profit des pauvres a mйritй l'approbation des personnes influentes par leur propre secours ou par celui de leurs amis. Le programme de cet Almanach que je prends la libertй de vous envoyer, (71) vous dira, Monsieur, comment il sera composй. Lorsque tant de personnes appellent maintenant l'attention de nos hautes renommйes littйraires pour rendre plus riche le Подарок Бедным, comment aurais-je pu ne pas revendiquer le souvenir que vous avez peut-кtre conservй encore de nos anciens rapports d'amitiй et ne pas [revendiquer] vous demander au nom de ce souvenir, l'appui et la protection que donnera а notre Glaneuse votre puissant talent. Veuillez donc ne pas m'en vouloir trop et si j'ai besoin de plaider ma cause, dites-vous, je vous en prie, pour excuser mon importunitй et mon retour au passй, que la mйmoire est la richesse de la Vieillesse et que Votre ancienne connaissance attache un grand prix а sa richesse.

Agrйez, Monsieur, mes compliments les plus empressйs. E. Wibelman .

Odessa le 26 Dйcembre 1833.

Devant faire bientфt un voyage а Kioff je vous supplie (si vous m'honorez d'une rйponse) d'envoyer Votre lettre et l'aumфne que vous accorderez aux pauvres d'Odessa, par Votre libraire Smirdin а Madame Zontag (Анна Петровна) avec laquelle il est en correspondance.

Je profite de cette circonstance pour vous dire que mes recherches pour avoir le manuscrit* du C-te Jean Potocki ont йtй vaines. Vous jugez bien, Monsieur, que je me suis adressйe а la source. La famille ne le possиde pas; il est probable que, le Cte J. P. ayant terminй sa vie seul dans une campagne, ses manuscrits ont йtй perdus par nйgligence.

* des trois pendus.

869. M. И. Калашников Пушкину. 20-е числа декабря 1833 г. Болдино. (72)

Милостивый государь Александр Сергеивич

извините меня милостивый государи что я беспокою вас моею прозбою, так как я писал прежде и послал бумаги черновыи писанныи Васильем Козловым к батюшки вашему, на что в теперь подтверждаю точно им Козловым писаны были о чем я узнал ему хотелось <............мн>е не было дела до <............> о вашей части за <............ д>абы крестьяне зна<............ >я, и о <том> не прогов<орились> <............. крестья>н болд<инских> <...........> <............. ........................> не будеть не толко в Кистеневе но бог его наказал о чем не известно нам, а крестьяне со всем не писали и ничего не знають невинно от них написана и они подписаны в прозбы, во всем был участник наш земской, за все мои к нему милости он злом плотить за что и его божия казнь не останит без наказания, а я всегда скажу как сын пред отцем а не так как р<аб> ч<то я> служу всегда ч<естно...........> и даже под клят<вой .............> у меня не то <...............................> и ст<....> бле<..............................> <......................................> <бу>деть меня помянуть, естьли ваши милости мне не помогуть, я не знаю не из чего взять и как другие наживаются и как уберегуть, мне и того доволно что сыт и есть что надеть и слава богу, я говорю как верный раб пред вами и пред богом не дам ответа, за сим репортую вашей милости что <на сие> число состоит вс бла<гополучно в> вашей вотчине <.........................................................................> засим честь име<ю остаться с ис>тинным моим вы<сокопочитанием> и преданностию <ва>ш м<илостивого> госуд<аря> <покорный слуга и> раб <навсегда пре>буд<у> <Михайла Калашников.>

Адрес: Его в<ысокоблагородию> милостивому государю> <...................................>

(72) письмо повреждено грызунами, нижняя часть листа отсутствует

Примечания

(1) прорвано (2) переделано из начатого хорошо на<писаны> (3) переделано из немногу (4) переделано из за (5) в подлиннике описка: мы (6) край листа оборван. (7) описка, вместо 1833 (8) переделано из 440 (9) описка, вместо 9 (10) было: из-под пера вашего (11) прорвано (12) переделано из будем (13) в подлиннике подпись отсутствует (14) переделано из десять (15) в подлиннике описка: трудниться (16) переделано из присовокупилось (17) вписано (18) вписано (19) переделано из будет (20) переделано из богу (21) вписано (22) вписано (23) переделано из 11 (24) вписано (25) текст почти стерт и местами не поддается прочтению или читается предположительно (26) прорвано (27) описка, вместо Александр Андреевич (28) прорвано (29) переделано из карту (30) вписано (31) вписано (32) вписано (33) в подлиннике описка: обедов (34) где не давали мне лошадей вписано (35) вписано (37) вписано (38) пропущено при переходе на оборот листа (39) переделано из въехали (40) далее вписано и зачеркнуто его (41) в подлиннике прост (42) Н. Н. Пушкиной подчеркнуто двумя чертами (44) переделано из бы (45) пропущено при переходе на оборот листа (46) прорвано (47) подчеркнуто двумя чертами (48) в копии пробел (49) в копии, вероятно, описка: помолчать (50) переделано из на (51) тебя вписано (52) вписано (53) вписано (54) прорвано (55) далее до конца написано поперек предшествующего письма (56) переделано из припадают (57) у нас заседатель вписано вместо пожинать, как говорится (58) прорвано (59) описка, вместо А. С. (60) прорвано (61) прорвано (62) в подлиннике по ошибке не зачеркнуто (63) переделано из кро<ме> (64) в подлиннике: каким-том (65) переделано из стихотворения (66) письмо было начато на обороте: Естьли бы вы знали как я жалел что не застал вместо. Затем Гоголь зачеркнул написанное и начал с новой страницы (67) переделано из 22 (68) переделано из не говоря (69) там переделано из я (70) было: Какие занимательные можно составить (71) начато: Cet Almanach dont je prends la libertй de vous envoyer le programme. (72) письмо повреждено грызунами, нижняя часть листа отсутствует

ПЕРЕПИСКА 1834

870. Д. Ф. Виноградов - Пушкину. 8 января 1834 г. Болдино.

Ваше высокоблагородие! Милостивейший государь! Александр Сергеевич,

Крайняя необходимость понудила меня сим беспокоить особу Вашего высокоблагородия: находясь я в вотчине вашего папиньки селе Болдине священником четыре уже года, а как ныне подпал под гнев преосвященнейшего Амвросия епископа нижегородского, чрез клеветы напрасно на меня нанесенные того же села священником Павлом Семеновым, и не находя других средств к умягчению гнева архипастыря, кроме того, как прибегнуть только под покровительство Ваше; осчастливте, милостивейший государь, защитою вашею! Попросите писмом вашим прописанного нижегородского преосвященного Амвросия, о помиловании моем, дабы он простил меня, и оставил в сказанном селе Болдине на прежнем моим месте; чрез что обяжите как меня, пред престолом владычним проливать теплейшие молитвы, так равно престарелую мне мать и малолетнюю мою дочь, которые кроме меня не имеющие надежды, о вашем

Вы читаете Переписка 1825-1837
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату