ли вел себя как невинная овечка. Мысли о том, что он проделывал с ней, заставили Рейчел густо покраснеть.

Девушка устало закрыла глаза. Ничего не поделаешь. Она основательно запуталась в липкой паутине своего искусителя.

— Хочу сказать откровенно. Мне не нравятся такие условия.

— Предложи альтернативу.

Рейчел быстро открыла глаза, уловив какие-то странные нотки в голосе Алдана. Сожаление?

Или вина? Но ни то ни другое не увязывалось с его репутацией хладнокровного бизнесмена. Несомненно, ей просто послышалось.

— Значит, если я правильно поняла, — начала Рейчел снова, — чтобы ты не вызвал полицию, я должна переехать в этот дом, сделать вид, что присматриваю за твоим дедом, и украсть его завещание.

— Все верно. И ты должна оставить дверцу сейфа широко раскрытой. Мне важно, чтобы Моника узнала, что завещание пропало. Иначе кража станет бессмысленной.

— А если меня поймают?

— Нам придется работать сообща, чтобы этого не случилось.

Теперь Рейчел уловила в его голосе интонацию, подсказавшую ей, что Аллан явно рассчитывает получить от нее больше, чем только кражу завещания. Она поймала на себе его взгляд и вздрогнула. Так сильно он напомнил ей взгляд голодного хищника, расчетливого и терпеливого, уверенного в своей победе.

Инстинкт самосохранения толкал ее бежать прочь. Она чувствовала каждой клеточкой, насколько опасен был этот мужчина. Аллан Хокинг имел возможность сделать куда больше, чем просто забрать ее свободу. Ему ничего не стоило разбить ее сердце.

Но только, если она ему позволит.

Что и говорить! Этот красавец мог быть богатым и всемогущим. Мог быть страстным, опытным и искушенным. Да, очень искушенным! Но он не имел возможности распоряжаться ее разумом и телом. И было бы очень здорово показать ему, что на сей раз любимчик фортуны встретил весьма достойного противника.

— Ну что? — Хокинг требовал ответа.

— Я должна обдумать твое предложение, — уклончиво ответила Рейчел, стараясь объективно оценить все «за» и «против». Подобная идея выглядела слишком уж авантюрно. Но разве не она сама пожелала себе больше рисковать в новом году?

— О чем тут думать, — деловито рассуждал Аллан. — Если ты отказываешься от моих условий, я немедленно вызываю полицию. Если ты хоть намекнешь кому-нибудь на то, зачем я тебя нанял, я вызову полицию. Если что-нибудь случится с моим дедом, пока ты за ним присматриваешь, полиция явится раньше, чем ты успеешь моргнуть. И не стоит рассчитывать на то, что я блефую.

— Значит, ты шантажируешь меня!

— Ты ошибаешься, моя дорогая. Я делаю тебе подарок, — цинично возразил Аллан. — Либо возьми его, либо откажись.

5

Хотел бы Аллан не волноваться, ожидая ответа загадочной Рейчел Доув. Он даже готов был пойти на попятный, заметив в ее глазах выражение зверька, пойманного в ловушку.

В данном случае — ловушку собственного изготовления.

Рейчел не могла не понимать этого, поэтому посмотрела на своего мучителя, как на последнего негодяя. Аллан вовремя опомнился и не позволил угрызениям совести завладеть собой. Он с силой сжал челюсти, чтобы не произнести тех слов, которые, он знал, ей так хотелось услышать. А именно, что, во- первых, он верит ей, во-вторых, немедленно забудет о том, что застал ее около сейфа. И в-третьих, просто отпустит ее домой.

Нет-нет! Только не после этой невероятной ночи, которая роковым образом сблизила их. Рейчел Доув сама пришла к нему в руки, и, пока будет возможно, он продержит ее здесь.

Ради дедушки, напомнил себе Аллан.

— Ты не оставил мне выбора, — произнесла наконец измотанная принудительным гостеприимством мисс Доув. — Я принимаю твои условия.

Теперь он снова мог дышать!

— Отлично. Сейчас попрошу кого-нибудь из прислуги приготовить для тебя комнату.

Она едва заметно кивнула.

— Я припарковала свою машину неподалеку.

Мне необходимо съездить домой и взять вещи. Еще надо кое с кем договориться. Это займет пару часов, не больше.

Аллан покачал головой.

— Тебе не разрешается покидать этот дом без моего согласия.

— Не разрешается? — Ее тонкие изящные ноздри раздулись от негодования. — Но это смешно!

Как же быть с моими вещами? С моей работой? Рейчел осеклась, и Аллан заметил замешательство в ее глазах.

Оно только подогрело любопытство мужчины.

— Какая работа? Где она находится?

Рейчел молчала.

Он чертовски устал от этой игры в загадки и отгадки еще прошлой ночью. А ведь им было так хорошо вдвоем! Они так идеально подходили друг другу в сексуальном плане.

— Отлично, — сказал Хокинг. — Можешь не говорить. Мне ничего не стоит нанять сыщиков, которые в короткий срок соберут о тебе максимальный объем информации. Даже самой секретной.

Рейчел Доув стойко выдержала его злой взгляд.

— Я работаю администратором в гостинице «Салютейшн».

Аллан кивнул, удивляясь тому, что не замечал ее раньше. Не исключено, что она давно наблюдала за ним, пока не решила сделать его своей легкой добычей.

— Не беспокойся насчет работы, — заверил он. — Я поговорю с управляющим. Твое место будет ждать тебя, пока ты не выполнишь мое поручение.

Рейчел изогнула брови.

— Разве тебя не волнует, что в твоей гостинице работает воровка?

— Я уже было подумал, что ты не воровка.

— Так и есть. Но если ты это понял, почему не отпускаешь меня домой?

Аллан пожал плечами.

— Я не уверен до конца. Тебе предоставляется прекрасная возможность доказать мне это в ближайшие несколько недель…

-..Взломав сейф твоего деда и выкрав его завещание? Ты противоречишь сам себе, — ехидно усмехнулась она.

Взгляд Аллана упал на ее пухлые розовые губы.

— Почему? Есть для этого и другие способы.

Рейчел даже отшатнулась от него, словно ей стало не по себе оттого, что он стоял рядом.

— Так что делать с одеждой? Я не могу ходить в этой накидке каждый день.

Хокинг беспечно махнул рукой.

— Я пошлю к тебе домой одну из горничных.

Она упакует пару сумок по твоему списку. Подумай, что тебе может понадобиться.

Вы читаете Отчаянная
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату