— Какая предусмотрительность!
— И ключ есть только у меня. Но я собираюсь ходить туда только с тобой.
Рейчел улыбнулась, когда он прижался к ней бедрами.
— Боже, какие великолепные у тебя… планы, мистер Хокинг!
— Да уж! — Он усмехнулся и поднял ее на руки. Наша история еще очень не скоро закончится.
Эпилог
Аллан сидел за столом своего офиса в гостинице. Напротив него в кресле удобно устроился Робин Перриш, старый школьный приятель.
— Догадываешься, зачем ты здесь? — спросил Хокинг.
— И да, и нет, — уклончиво ответил Робин. Но могу тебя заверить, что читаю газеты каждый день. И в колонки светской хроники заглядываю.
— Тогда держи приглашение на мою свадьбу.
Через месяц мы с Рейчел рады будем увидеть тебя, твою жену и вашего малыша в числе своих гостей.
Ваш сын уже может начинать выезжать в свет.
— Нашему исполнился всего лишь годик. Ты разве забыл, как сам отвозил меня отсюда в больницу?
— Мне казалось, что это было целую вечность назад. Столько событий произошло за этот год, и столько было сделано, как будто промелькнуло лет десять, не меньше.
Робин хитро прищурился.
— Может, ты хочешь попросить меня и еще кое о чем?
— Не понимаю? — Хокинг удивленно вскинул брови.
— Например, как насчет проверки прошлого твоей невесты?
— Думаешь, в этом есть необходимость?
— Вспомни золотое правило Хокингов, которому твой дед не изменял никогда. Вернее, почти никогда.
— И ни к чему хорошему оно его не привело.
Слава Богу, теперь он переключил свое внимание с бесконечных свадеб и разводов на более полезное дело. У них с дедом Рейчел скоро намечается презентация новой линии виски 'Доув энд Хокинг'.
— Да, я читал об этом. Твой старик не привык унывать. — Робин тепло улыбнулся, произнося эти слова.
— Нет, приятель. На сей раз я не воспользуюсь твоими профессиональными талантами. Рейчел не такая, какими были жены моего деда. Просто ты ее еще плохо знаешь…
— Что я слышу? Похоже, ты крепко влип, старина. Возможно ли такое?
Аллан не смог сдержать улыбки. Да, он был влюблен по уши в свою будущую жену. И не только не хотел ничего знать о прошлом своей невесты и ее семьи. Он также отказался и от заключения брачного контракта. Хотя его адвокаты настойчиво уговаривали Хокинга подписать бумаги совместно с Рейчел, прислав копию документа для изучения.
Но Аллан не удосужился даже одним глазом взглянуть на контракт, а сразу порвал его на мелкие кусочки. Он помнил о печальном рекорде Хокингов. И о том, что супружеские договоры — хороший бизнес. Но если Рейчел его по-настоящему любила, никакие контракты не должны были ее волновать.
Что же касалось Аллана, то все, чем он владел, уже принадлежало Рейчел. Включая и его сердце. Поэтому он не хотел начинать их брак с планирования каких-то случайных обстоятельств.
Аллан просто хотел жить с Рейчел. Во что бы то ни стало! Если однажды он поймет, что жена посчитала наличие крупного банковского счета самой привлекательной стороной брака, то просто примирится с этим. Хотя в глубине души он ни на миг не сомневался, что Рейчел любила его самого, а не то, чем он владел.
Хокинг посмотрел на часы. Пора было идти.
Он поднялся из-за стола. Робин встал тоже.
— Значит, увидимся через месяц. Насчет сына не обещаю, но мы с женой будем на твоей свадьбе обязательно, Друзья крепко пожали друг другу руки.
Через час Хокинг входил в зал самого роскошного ресторана Ноттингема. Рейчел ждала его в отдельной комнате, которую он заказал для них заранее. Она приподнялась из-за стола, заметив его приближение.
— Привет. Ты сегодня неотразим, — поприветствовала она Хокинга.
Один только вид Рейчел наполнил его сердце теплом и любовью. У Аллана все еще перехватывало дыхание при встрече с ней. На его любимой было то же белое платье, которое она надевала в день его рождения.
Аллан нежно поцеловал свою невесту.
— Ты сама выглядишь ужасно аппетитно. Можно заказать тебя на десерт?
— И даже нужно. Причем делать это необходимо каждую ночь, — уже тише добавила она, когда Хокинг наклонился, чтобы поцеловать ее в шею. — Только давай отложим разговор об удовольствиях на потом. Сначала надо решить дела.
Только сейчас Аллан заметил белый конверт, лежащий на их столике.
— Что это?
— Письмо. Сегодня утром мне передал его мой дед. Оно адресовано Элеоноре Доув.
— Твоей бабушке?
— Прочти сам.
Аллан быстро пробежал глазами напечатанный на машинке текст. Сообщалось, что недавно умерший дальний родственник Элеоноры Доув завещал ей все свое состояние. И причем немалое.
Хокинг посмотрел на Рейчел.
— Что скажешь? — спросила она.
— Теперь ты богата…
— Я не об этом спрашиваю.
Аллан выглядел растерянным.
— Теперь все изменится…
— Глупости, Хокинг!
— Значит, я все еще нужен тебе?
— И даже больше, чем ты думаешь. Потому что я хотела предложить кое-что. Давай забудем про наши деньги.
Он недоуменно посмотрел на нее.
— Как это забудем?
— Я никогда не хотела быть с тобой только из-за огромных средств, Аллан. Теперь у меня тоже есть состояние. Но я хочу доказать тебе свои чувства, чтобы окончательно лишить всяких сомнений. Мы заморозим наши деньги и начнем с самого начала. И заработаем наше собственное, общее состояние. Вместе. Как ты считаешь?
Идея сразу понравилась Аллану, хотя и выглядела полным безумием. Он осторожно ответил.
— Не думаю, что ты понимаешь, о чем говоришь. А твоя учеба?
— Напротив. Я все продумала. Поначалу мы откроем небольшую галерею искусств. А со временем присоединим к ней школу для одаренных детей. И введем гранты на их обучение.
— Открыть школу?