коммунистических книжечках. Что там было, на этом значке? Молоток и еще такой круглый кривой нож. Он нарисовал молоток, нарисовал изогнутый нож. Но вышло что-то не так. Он пригляделся к рисунку и заметил, что у ножа не хватает ручки. Он пририсовал ручку. Ну вот, теперь все. Он внимательно перечитал письмо. Ах ты, черт! Одну вещь он забыл. Он не указал, в котором часу им привезти деньги. Он наклонился и приписал внизу такими же печатными буквами: 'Деньги привезите в полночь'. Он вздохнул, поднял глаза и увидел в зеркале, что Бесси стоит за его стулом. Он повернулся и посмотрел на нее.
- Биггер, так ты вправду это сделаешь? - с ужасом прошептала она.
- Сделаю.
- _Где_ девушка, Биггер?
- Не знаю.
- Ты _знаешь_. Ты бы этого не сделал, если б ты не знал.
- А тебе-то что?
Она заглянула ему прямо в глаза и спросила шепотом:
- Биггер, ты убил ее?
Челюсти у него сомкнулись со стуком; он встал. Она отскочила от него и, рыдая, бросилась на кровать. Ему вдруг стало холодно, он почувствовал, что весь покрылся потом. Он услышал какой-то шелест и посмотрел вниз: письмо тряслось в его дрожащей руке. А все-таки я не боюсь, подумал он. Он сложил письмо, вложил в конверт, заклеил, лизнув край языком, и сунул в карман. Он лег на кровать рядом с Бесси и обнял ее. Он хотел заговорить с ней, но горло у него было так сдавлено, что слова не вышли.
- Ну чего плачешь, дурочка? - сказал он наконец.
- Биггер, что ты задумал?
- Ничего. Ты увидишь, это совсем легко.
- _Я не хочу_.
- Не бойся.
- Ты мне обещал, что никогда не будешь убивать.
- Я и не убивал.
- Неправда! Я вижу по твоим глазам. Я вижу по тебе.
- Ты, значит, мне не веришь?
- Где эта девушка, Биггер?
- Не знаю.
- Почему ж ты так уверен, что она не объявится?
- Уверен, и все.
- Ты _убил_ ее.
- Да что она тебе далась, эта девушка?
Она встала с кровати.
- Если ты убил _ее_, ты и _меня_ убьешь, - сказала она. - Не пойду я на это дело.
- Не говори глупостей. Я же тебя люблю.
- Ты обещал, что _не будешь_ убивать.
- Ну и что ж! Это ведь белые. Мало они наших убили?
- Все равно.
Он вдруг почувствовал недоверие к ней: никогда раньше она не говорила с ним таким тоном. Он посмотрел в ее мокрые от слез глаза, в которых застыл страх, и подумал о том, что никто не видал, как он вышел из дому. Да, Бесси теперь знает, но это легко исправить. Можно взять с комода кухонным нож и перерезать ей горло. Так или иначе, но для того, чтобы вернуться к Долтонам, он должен знать наверняка, что она его не выдаст. Сжав кулаки, он подступил к ней вплотную. У него было такое же чувство в эту минуту, как тогда, когда он стоял над кроватью Мэри и смотрел на приближавшееся белое пятно; еще одна капля страха - и он очертя голову пошел бы на новое убийство.
- Слушай, Бесси, мне сейчас не до шуток.
- Я боюсь, Биггер, - жалобно всхлипнула она.
Она попыталась увернуться; он понял, что она увидела сумасшедшую искру у него в глазах. Страх жег его. Он заговорил сбивчивым, невнятным шепотом:
- Я не шучу. За мной вот-вот будет погоня. Я им не дамся в руки, понятно? Не дамся, нет. Куда они придут раньше всего искать меня? Они придут к тебе. Они будут выпытывать у тебя про меня, и ты, пьяная дура, ты им скажешь. Если ты не будешь замешана в этом сама, ты им скажешь. Если ты не будешь рисковать тут головой, ты скажешь!
- Нет, Биггер! Нет! - повторяла она жалобно. Она была так перепугана, что не могла даже плакать.
- Будешь делать, что я тебе скажу?
Она наконец высвободилась, перекатилась через кровать и забилась в угол. Он обежал вокруг кровати и настиг ее. Задыхаясь, он прошипел:
- Оставить тебя тут, чтоб ты все выболтала, да?
- Я не буду болтать! _Честное слово_, не буду!
Он наклонился к самому ее лицу. Нужно было чем-то связать ее.
- Да, я убил девушку, - сказал он, - вот, теперь ты знаешь. Ты должна мне помочь. Ты так же виновата, как и я. Ты тратила деньги...
Она снова упала на кровать, всхлипывая, захлебываясь слезами. Он стоял и смотрел на нее, терпеливо выжидая. Когда она немного успокоилась, он взял ее за плечи и заставил встать. Пошарив под подушкой, он вытащил бутылку и откупорил, потом обхватил Бесси одной рукой и запрокинул ей голову.
- На, пей.
- Нет.
- _Пей_...
Он поднес бутылку к ее губам, она глотнула. Когда он хотел отнять бутылку, она удержала его руку.
- Нет, нет, хватит. Мне не нужно, чтобы ты была совсем пьяная.
Он отпустил ее, и она снова повалилась на кровать, тихо всхлипывая. Он нагнулся к ней:
- Слушай, Бесси.
- Биггер, миленький! Не заставляй меня! Миленький, не надо. Ведь я только и знаю, что работать как каторжная, с утра до ночи. Нет у меня в жизни ничего хорошего, и никогда не было. Ничего у меня нет, а ты еще хочешь навязать мне _это_. Ты от меня никогда зла не видел. Зачем же ты хочешь испортить всю мою жизнь? Я для тебя делала все, что могла, а ты теперь мне навязываешь _это_. Не надо, Биггер... - Она отвернулась и стала смотреть в пол. - Господи, не допусти до этого. Что я сделала, за что это мне? Я ведь только работаю! У меня ведь ничего нет, никакой радости нет в жизни. Я только знаю свою работу. Я черная, и я работаю и никого не трогаю...
- Вот, вот, - сказал Биггер, кивая головой; он и без ее слов знал, что все это правда. - Вот, вот, тебе, видно, и не нужно ничего другого.
- Но я не хочу это делать. Нас поймают. Вот увидишь, поймают.
- Я не могу тебя тут оставить, ты все выболтаешь.
- Я никому ни слова не скажу. Вот как перед богом обещаю, никому. А ты уезжай отсюда.
- У меня нет денег.
- У тебя есть деньги. Я только заплатила за квартиру и купила бутылку виски. Остальное все цело.
- Это гроши. Мне нужно много денег.
Она опять заплакала. Он достал из кармана нож и подошел к ней.
- Я могу сейчас кончить все это дело, - сказал он.
Она вздрогнула и широко раскрыла рот для крика.
- Если ты крикнешь, я должен буду тебя убить.
- Нет, нет! Биггер, не надо! _Не надо_!
Его рука с ножом медленно разогнулась и повисла, Бесси беззвучно рыдала. Он боялся, что ему придется убить ее до того, как все будет кончено. Взять ее с собой невозможно, а оставить тоже нельзя.
- Ладно, - сказал он. - Но я тебе советую не упрямиться.