- Он уговаривал тебя вступить в партию?
- Он мне дал те книжечки, чтоб я их прочел.
- А еще? Повтори, какие он тебе слова говорил.
Биггер знал, какие слова белые не любят слышать от негров, и знал, что именно эти слова всегда говорят красные. И еще он знал, что белые не любят слышать эти слова даже от белых, которые вступаются за негров.
- Он говорил, - сказал Биггер с запинкой, как будто нехотя, - он говорил, что наступит такое время, когда не будет ни богатых, ни бедных...
- Ну, дальше.
- И что неграм тогда тоже все можно будет...
- Дальше.
- И что никого не будут линчевать.
- А девушка что говорила?
- Она тоже говорила, что так будет.
- Ну а ты что?
- Простите, сэр?
- Ты-то сам охотно слушал эти разговоры?
Он знал, что белым людям обычно не нравится, когда негр охотно слушает такие разговоры.
- Я на службе, сэр. Что мне прикажут, то и делаю, - пробормотал он.
- А тебе не показалось, что девушка чего-то боится?
Он начал понимать, какое обвинение они хотят возвести на Джана, и тут он вспомнил, что Мэри заплакала, когда он отказался войти в кафе и сесть за стол вместе с ними.
- Не знаю, как сказать, сэр. Один раз она плакала...
- _Плакала_?
Его окружили со всех сторон.
- Да, сэр.
- Он что, ударил ее?
- Этого я не видел.
- Что ж он сделал, когда она заплакала?
- Он ее обнял, и она перестала.
Биггер стоял, прислонясь спиной к стене. Багровые отблески пламени играли на лицах белых людей. В ушах у Биггера гул тяги смешивался с глухими завываниями ветра в темноте за окном. Усталость одолевала его, на секунду он закрыл глаза, но сейчас же снова открыл, помня, что ради собственного спасения нужно быть начеку и отвечать на все вопросы.
- А о белых женщинах он ничего тебе не говорил, этот Джан?
Биггер весь подобрался.
- Сэр?
- Не говорил, что, если ты вступишь в партию, он тебя сведет с белыми женщинами?
Он знал, что очень многих белых одна мысль о близости негра с белой женщиной приводит в бешенство.
- Нет, сэр, - сказал он с притворным смущением.
- Джан спал с мисс Долтон в тот вечер?
- Не знаю, сэр.
- Ты не возил их в гостиницу или в какой-нибудь дом?
- Нет, сэр. Только катал по парку.
- А они сидели сзади?
- Да, сэр.
- Долго вы там были, в парке?
- Так, часа два, сэр.
- Да ты говори, не стесняйся. Спал он с ней или нет?
- Я не знаю, сэр. Они сидели сзади и целовались и все такое.
- А она сидела или лежала?
- Простите, сэр. Она лежала, - сказал Биггер и опустил глаза; так, он решил, будет лучше. Белые уверены, что все негры мечтают о белых женщинах, а поэтому уместно выказать почтительную робость, когда в его присутствии хотя бы упоминают имя белой женщины.
- Они ведь были пьяны оба, правда?
- Да, сэр. Они много выпили.
Он услышал шум автомобилей, въезжающих во двор. Полиция?
- Кто это? - спросил Бриттен.
- Не знаю, - сказал один из его людей.
- Я пойду посмотрю, - сказал Бриттен.
Он оставил дверь открытой, и Биггер увидел на снегу четыре машины с зажженными фарами.
- Эй, кто там? - крикнул Бриттен.
- Пресса!
- Здесь для вас ничего нет, - сказал Бриттен с беспокойством в голосе.
- Ладно, ладно, - ответил чей-то голос. - Все равно половина истории уже попала в газеты. Можете смело досказать нам остальное.
- Что попало в газеты? - спросил Бриттен, когда приехавшие репортеры входили в котельную.
Высокий краснолицый человек сунул руку в карман, вытащил сложенную газету и протянул ее Бриттену.
- Красные заявили, что вы обвиняете их в похищении дочери старика.
Биггер, не двигаясь с места, покосился на газеты; он прочел: АРЕСТ КОММУНИСТА В СВЯЗИ С ИСЧЕЗНОВЕНИЕМ МОЛОДОЙ НАСЛЕДНИЦЫ.
- Вот дьявольщина, - сказал Бриттен.
- Уф! - сказал краснолицый. - Ну и вечерок. Арест красного! Снежная буря! А у вас тут так прямо и пахнет убийством!
- Советую вам придержать язык, - сказал Бриттен. - Вы находитесь в доме мистера Долтона.
- О, прошу извинить.
- А где сам старик?
- Наверху. Он просил, чтобы его не беспокоили.
- А что, девушка действительно исчезла или это все розыгрыш?
- Я вам ничего не могу сказать, - ответил Бриттен.
- Кто этот парень?
- Биггер, ни слова, - сказал Бриттен.
- Это тот самый, о котором говорил Эрлон? Который его обвинил?
Биггер жался к стене и смотрел на всех затуманенными глазами.
- Что ж, так и будем играть в молчанку? - спросил один из репортеров.
- Вот что, друзья, - сказал Бриттен. - Погодите расстраиваться. Я сейчас пойду и узнаю, может быть, старик вас примет.
- Давно пора. Нам ждать некогда. Эта история уже разносится по всем проводам.
Бриттен поднялся наверх, оставив Биггера одного в кругу белых людей.
- Тебя зовут Биггер Томас? - спросил краснолицый репортер.
- Биггер, ни слова, - сказал один из людей Бриттена.
Биггер молчал.
- Слушайте, что это за комедия? Вы не можете запретить ему разговаривать.
- Чую я, тут дело серьезное, - сказал один из репортеров.
Биггер в первый раз видел таких людей: он не знал, как с ними держаться и чего от них ожидать. Они не были такими богатыми и недосягаемыми, как мистер Долтон, и в них чувствовалась еще большая беспощадность, чем в Бриттене, только какая-то безличная, и это, пожалуй, было еще опаснее. Нахлобучив