Над светлоструйным родником

Цветет прелестный крин, краса природы.

С рожденья взысканный всем множеством щедрот,

К мирским тревогам непричастный,

Средь зла и скверны чистым он растет.

Они сгубить его не властны.

Весь хор

О, счастлив без конца

Ребенок, что блюдет святой завет творца!

Один голос

Как непосильны те дороги,

Что к добродетели невинного ведут!

Какие перед ним, взалкавшим мира в боге,

Преграды, грозные встают!

Как недруги его тиранят!

Где праведным найти приют,

Коль грешникам числа нет?

Другой голос

О, город, некогда Давиду дорогой,

Гора, где обитал создатель всеблагой,

Сион, {62} как страждешь ты, пред господом виновный!

Сколь страшный гнев небес тебя, Сион, постиг,

Коль иноземкою греховной

Захвачен трон твоих владык!

Весь хор

Сколь страшный гнев небес тебя, Сион, постиг,

Коль иноземкою греховной

Захвачен трон твоих владык!

Тот же голос

(продолжает)

Народ израильский забыл

Псалмы, в которых встарь воспет Давидом был

Небесный наш отец и судия верховный.

Сколь страшный гнев небес тебя, Сион, постиг,

Коль вслед за иноземкою греховной

Презрел и ты того, кто пас твоих владык!

Один голос

Доколе, господи, ты будешь равнодушно

На злодеяния насильников взирать?

Они твой храм уже дерзают попирать,

Зовут безумцами тех, кто тебе послушны.

Доколе, господи, ты будешь равнодушно

На злодеяния насильников взирать?

Другой

Зачем, кричат они, пред богом вы дрожите?

Зачем, блюдя его закон,

От стольких радостей бежите?

Помочь вам неспособен он.

Третий

Внушает сонм их грешный: жизнь - живущим,

Так пусть цветут цветы и плещет смех.

Запретных нет утех.

Безумство - думать о грядущем.

Уж раз недолго нам идти земным путем,

Без дум и без забот упьемся днем бегущим.

Как знать не завтра ль мы умрем?

Весь хор

Пусть слезы льют с отчаяньем во взорах

Они, злосчастные, но озарит которых

Сиянием своим твой вечный град,

А мы, кого сквозь тьму ведет твой свет нетленный

По сей юдоли бренной,

Твое величие да воспоем стократ.

Один голос

Опьянены они, слепые, суетою,

Но хмель ее - как сон: пройдет он с быстротою,

И воздаянья трубный глас

Пробудит гневно их (о, страшный час!).

Тогда вкусит бедняк счастливый

Мир за твоим столом, творец чадолюбивый,

Но в ярости своей, безмерно справедливой,

Ты чашу горькую испить на этот раз

Заставишь род их нечестивый.

Весь хор

О, пробужденья час!

О, сон пустой и лживый!

О, мщенья трубный глас!

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Матфан, Навал, хор.

Mатфан

Прошу вас, девушки, Иосавеф позвать.

Скажите, хочет с ней Матфан потолковать.

Одна из дев хора

Матфан!.. Да поразит его десница бога!

Навал

Как! Все бегут? А кто ж покажет нам дорогу?

Матфан

Найду и сам. Идем!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Захария, Матфан, Навал.

Захария

Куда ты, дерзкий? Стой!

Не смей переступать за сей порог святой.

Имеют право быть здесь только слуги божьи.

Миряне же сюда, - гласит закон, - не вхожи.

К кому ты? Мой отец на празднике таком

Не снизойдет до встреч с языческим жрецом;

А мать, простершись ниц, смиренно бога молит,

И отвлекать ее пришельцу не позволят.

Матфан

Мы подождем, мой сын, а ты свой гнев умерь.

Я к матери твоей не зря пришел, поверь

Приказ владычицы мне передать ей надо.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Mатфан, Навал.

Навал

Спесь от родителей перенимают чада.

Но прислан ты зачем царицею сюда?

Ей нерешительность досель была чужда.

Зловещее дитя во сне ее смутило,

Речь Иодая в гнев смятенье превратила,

И дерзкого она решила усмирить,

А в здешний храм тебя с Ваалом водворить.

Уже про это мне поведал ты, счастливый,

И я надеялся на долю от поживы,

Но Гофолия вновь заколебалась вдруг.

Матфан

Я третий день ее не узнаю, мой друг.

Она теперь не та владычица былая,

Что, слабость женскую рассудком подавляя,

Умела в нужный час опередить врага

И знала, как в борьбе минута дорога.

Сломили волю в ней пустые угрызенья.

Решимость прежнюю свели на нет сомненья,

И - снова женщина - она лишилась сил.

Однако горечи я в сердце ей подлил.

И, рвенью моему доверившись всецело,

Мне воинов ее поднять она велела.

Но то ли сирота, что к ней был приведен,

Хотя, как говорят, подкидыш он с пелен,

Рассеял ужас, сном навеянный царице;

То ль ухитрился к ней он ловко подольститься,

Вы читаете Гофолия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату