С ответом медлить вам царица запрещает.

Иосавеф

Вот, значит, что за мир Матфан нам возвещает!

Mатфан

Как! Ты колеблешься? Но чем ты смущена?

Уступка в пустяке - невелика цена.

Иосавеф

Я просто думаю, с чего бы так нежданно

Переменился нрав лукавого Матфана

И вправду ль сотворить хоть раз добро готов

Он, корень стольких зол, строитель стольких ков.

Mатфан

Печалиться тебе не след, как мне сдается.

Твой сын Захария с тобою остается.

Но почему же так найденыш дорог вам?

Вот тут впадаю я в растерянность и сам.

Кто этот отрок? Клад, священством утаенный?

Освободитель, вам всевышним возвещенный?

Обдумай все и знай: отказ лишь подтвердит

Слух, что по городу о вас уже летит.

Иосавеф

Слух?

Mатфан

Да, что из семьи ребенок родовитой

И что твой муж растит его для цели скрытой.

Иосавеф

Чем снова и разжег Матфан в царице гнев?

Mатфан

Мои сомнения рассей, Иосавеф.

Я знаю, так тебе противна ложь любая,

Что жизнь - и ту отдаст супруга Иодая,

Коль ей, дабы себя от смерти сохранить,

Уста хоть словом лжи придется осквернить.

Итак, ребенок к вам сюда попал случайно,

Происхождение его - поныне тайна,

И вы не знаете, ни как он наречен,

Ни даже кем он был когда-то вам вручен?

Ответь. Твоим словам охотно я поверю:

Кто бога чтит, как ты, тот чужд и лицемерью.

Иосавеф

К лицу ль тебе, злодей, упоминать о том,

Чье имя ты хулишь бесстыдным языком?

Как проповедовать дерзаешь правду божью

Ты, отравляющий, как ядом, души ложью,

Которою в тебе полно все естество,

Предатель, господа забывший своего?

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Иодай, Иосавеф, Mатфан, Навал.

Иодай

Не лгут ли мне глаза? Здесь, в храме, жрец Ваала?

И ты, Давида дочь, речам его внимала?

Как! Ты беседуешь с изменником таким

Без страха, что земля разверзнется под ним

И на обоих вас из бездны прянет пламя,

И стены упадут, и вас убьет камнями?

Какое дело к нам у нечестивца есть,

Что воздух заражать решается он здесь?

Mатфан

Как Иодай гневлив - из этой речи ясно,

Но пусть помыслит он, что и ему опасно

Царицу оскорблять, гонца ее браня.

Вам повеленье шлет она через меня.

Иодай

Какие ж бедствия нам возвещает снова

Такой приказ из уст посланника такого?

Mатфан

Твоей жене уже он ведом, Иодай.

Иодай

Тогда, чудовище, отсюда вон ступай

И мерзости свои умножь злодейством лишним.

Клятвопреступник ты и осужден всевышним.

Не лучший у него позн_а_ешь ты удел,

Чем Авирон, Дафан, Доик, Ахитофел: {66}

Псы, что Иезавель на части растерзали,

Ждут у твоих дверей, клыки свирепо скаля.

Mатфан

(смутясь)

Увидим, кто из нас... до темноты ночной...

Возьмет... Идем, Навал!

Навал

Куда ты? Что с тобой?

Зачем безумные вокруг ты мечешь взоры?

Вот дверь. За мной!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Иодай, Иосавеф.

Иосавеф

Гроза над нами грянет скоро.

Приказ ребенка взять царица отдала.

Вкруг отрока уже редеет тайны мгла.

Матфан вот-вот поймет, кто был его родитель

И что задумал ты, мой муж и повелитель.

Иодай

Кем кознодею был наш замысел открыт?

Не выдал ли тебя твой потрясенный вид?

Иосавеф

Владела я собой, насколько сил хватало.

Но верь: опасное мгновение настало.

Наш долг - до лучших дней ребенка поберечь.

Покуда меж собой ведут злодеи речь

И в храм не ворвалась царица самолично,

Мне спрятать отрока позволь, супруг, вторично.

Еще открыты нам ворота и пути.

Не следует ли мне в пустыню с ним уйти?

На все отважусь я. Мне тайный выход ведом.

Там не увяжется никто за нами следом.

Пересечем Кедрон {67} мы с мальчиком вдвоем

И, злополучные, приют себе найдем

В суровом том краю, безводном и пустынном,

Куда был встарь Давид восставшим загнан сыном.

Гораздо меньше я страшусь волков и львов...

Но Ииуй помочь, быть может, нам готов?

Обдумай мой совет - он нам сулит спасенье.

Пусть Ииуй возьмет наш клад на сохраненье.

Нас с отроком к нему сегодня ж отошли

До Ииуевой недалеко земли,

А сам он не жесток, не глух к мольбам и пеням

И полон к имени Давида уваженьем.

Да и видал ли мир с тех пор, как сотворен,

Владыку, - коль не сын Иезавели он,

Который бы отверг просителя такого?

Долг каждого царя - вступаться за другого.

Иодай

Боязнь постыдная! Нелепые мечты!

Ужель поддержки ждешь от Ииуя ты?

Иосавеф

Предусмотрительность - не грех пред ликом бога.

Самонадеянность карающего строго,

И разве с умыслом, что непостижен нам,

Длань Ииуя он вооружил не сам? {68}

Иодай

На Ииуя, встарь избранника господня,

Вы читаете Гофолия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату