представитель гвардии новаторов 'Полезных развлечений' Шандор Варью, правда, он наделяет безвинных малюток еще более тяжеловесными и заковыристыми именами: ледистень, изморозень, ростопень, высушень, игри-стень, косовень, серповень, закромень, посевень, егерень, бугристень, стужистень. Егерень, так же как и бугристень, выше всякого понимания. Благородное рвение не обошло и Михая Холеци. Он придумал простые и разумные названия. У Холеци было два предложения: первое -- связать названия месяцев с природными явлениями, второе -- использовать имена венгерских королей. Первый вариант: ледень, лютень, теплень, пестрень, ветрень, росый, пылень, жарый, пегий, туманный, стужень, снежень. Второй: Арпад, Матяш, Йожеф, Бела, Фердинанд, Ласло, Лайош, Иштван, Терезия, Ференц, Андраш, Леопольд. До этого момента все было прекрасно. Но случилось так, что досточтимый автор, ободренный благожелательным приемом, взял да и перегнул палку. Будучи реформатским священником, Холеци вел записи в метрических книгах и на собственном опыте убедился, что графа дат в них очень узенькая, в лучшем случае в ней помещаются четыре буквы. Сокращение латинских названий удобно и привычно, а вот предложенные читателями венгерские неологизмы, как пишет Холеци в 'Полезных развлечениях' (No 11, 1834), к сокращению непригодны. Тогда как слова, придуманные им, чуть ли не напрашиваются на сокращение, что он и демонстрирует:

Арп. или лед.

Мат.-- лют.

Йож.-- тепл.

Бел.-- пест.

Ферд.-- ветр.

Лас.-- рос.

Лай. или пыл.

Ишт.-- жар.

Тер.-- пег.

Фер.-- тум.

Андр.-- стуж.

Леоп.-- снеж.

И вот в таком виде их очень просто вписывать в графы, всюду не больше четырех букв. Кроме того, обрубленные названия обладают еще одним положительным свойством -- они легко укладываются в гекзаметр, и грызущее науки юношество сможет играючи их запомнить:

Арп. и Мат., Йоде., Бел., Ферд. и Лас. всех обогнали, Лайош, однако, Ишт., Тер., Фер., Андр., Леоп. вслед им идут.

Второй вариант:

Лед., лют. и тепл., пест., ветр. и рос. первые мчатся в году, Пыл., жар. и сив., тум., стуж. и снеж. года конец увенчают.

К сожалению, эти замечательные предложения встретили изморозливый прием, и из-за льдистого равнодушия публики эпидемия переиначивания прекратилась. Предыдущая глава | Содержание | Следующая глава

* ОБ АВТОРЕ И О КНИГЕ

У всякой национальной литературы есть свои особенности, свой характер, в той или иной степени присущие всем жанрам данной литературы. Одной из важнейших черт литературы венгерской -- публицистической, научно-художественной в первую очередь -- на протяжении всего ее существования было и остается стремление к пропаганде и популяризации всего лучшего, что достигнуто мировой культурой, прежде всего европейской,-- к популяризации дидактической. Особенность эта зародилась в эпоху Просвещения как необходимость в борьбе с онемечиванием нации, окрепла в XIX веке в эпоху революции 1848-- 1849 гг. и национально-освободительного движения и стала прочной гуманистической традицией в веке XX, когда венгерская прогрессивная литература взяла на себя роль духовного целителя общества, глашатая культуры, 'учителя нации'.

Хочу сверх школьных всех программ

народ учить -- скажу я вам -

по существу,-

писал великий венгерский поэт Атилла Йожеф (1905-- 1937) ('На мой день рождения', пер. Л. Мартынова). Отсюда и разносторонность венгерских писателей, которые наряду с собственным оригинальным художественным творчеством много переводили, писали статьи, очерки, книги по истории мировой культуры и литературы. И трудно найти венгерского литератора, который не включился бы в этот процесс просвещения нации, особенно в период между двумя мировыми войнами, в душную эпоху господства хортистского режима. Книга как эстафета культуры, оплот гуманизма, человечности, знания заняла в обществе особое место. Другая, не менее важная особенность венгерской литературы -- юмор, шутка, ирония, острословие, неиссякаемым источником бьющие из народных недр. И особенность эта присуща не только художественной литературе, но и таким испокон веков серьезным жанрам, как публицистика, историография, научно-популярная литература. И что примечательно: венгры, 'в юморе и иронии не знающие шуток', рассказывая о других странах и народах, в первую очередь не щадят самих себя. Просветительский пафос и юмор, ирония, сатира объединились и в 'Комедии книги' Иштвана Рат-Вега, в книге, уникальной и по жанру, и по содержанию. Впервые она увидела свет в 1937 году, переиздана в 1959, а в 1978 году вышла 4-м дополненным и переработанным изданием, перевод которого мы и предлагаем вниманию советских читателей -- библиофилов, литературоведов, историков, филологов, философов, социологов, психологов и всех тех, кто интересуется историей культуры. И главный адресат 'Комедии книги', к которому обращался прежде всего сам автор,-- это молодежь.

Любовь к знанию, книгам, просветительский пыл, энергия, желание служить людям, чувство юмора, не покидавшее Рат-Вега всю его долгую плодотворную жизнь, оказались тем созвездием качеств, которое определило его путь к писательству. Иштван Рат-Вег (23.XI.1870-- 18.XII.1959], будапештец до мозга костей -- а в Венгрии это означает человека бойкого, который за словом в карман не лезет, иронического острослова, кладезь анекдотов,-- окончил юридический факультет Будапештского университета и занял должность трибунального судьи (по современным понятиям-- областного судьи). Однако работа в суде Рат- Вега не удовлетворяла, он был убежден, что в воспитании граждан, в снижении преступности решающую роль играет не суд, а просвещение -- недаром иронизирует он над криминалистической психологией Чезаре Ломброзо в главе о книжных заглавиях,-- и он становится постоянным нештатным сотрудником просветительского акционерного общества 'Венгерский Научный театр Урания' со времени его основания в 1899 году (Действовал до 1916, затем (в 1930) был преобразован в кинотеатр 'Урания', который существует и поныне на ул. Лайоша Кошута, 21). В 'Урании' поначалу демонстрировали диапроекции, а позднее и фильмы о зарубежных странах, городах, населении, культуре и природе разных областей земного шара. Рат-Вег писал для этих показов сопроводительные литературные тексты, выступал с лекциями. Растущая научная и литературная эрудиция побуждала к художественному творчеству, и в 1909 году в Национальном театре Будапешта состоялась премьера пьесы Иштвана Рат-Вега 'Мода'. Было написано еще несколько пьес, но успеха они не имели. Рат-Вег, казалось, распрощался с мыслью о художественном творчестве и с головой ушел в юриспруденцию: принимал активное участие в редактировании 'Венгерского кодекса' (собрания действующих законов) (1911), в составлении сборников принципиальных решений верховных судов Венгрии, писал статьи для 'Вестника юридических наук'. В 1919-- 1921 годах работал судьей по делам молодежи, занимался адвокатской практикой до 1934 года. В 20-х годах Иштван Рат-Вег вновь обращается к литературе. Публикует романы 'Октябрьская роза' (1921), 'Железная птица' (1930), 'Chere, сердце мое' (1930). Но романтическая проза оказалась только прелюдией к уникальному жанру 'курьезной культурологии', открытому Рат-Вегом в конце 30-х годов. Замысел 'Комедии книги' -- парадоксы в истории культуры и человеческого сознания в их, так сказать, будничном, 'низовом' аспекте через историю книги - оказался как бы ключом и источником идей и материалов, найденных автором при написании 'Комедии книги' в книгах двадцати с лишним веков, для всех последующих произведений И. Рат-Вега в этом жанре, названия которых говорят сами за себя:

'История человеческой глупости' (1938), 'Новые глупости из истории человеческой культуры' (1939), 'Конец человеческой глупости' (1940), 'Романическая биография любви' (1941), 'Романическая биография брака' (1942), 'История женской неверности' (1943), 'Черная хроника' (1944), 'Волшебная палочка' (1946), 'Авантюристы и загадочные истории' (1947), 'Сатана и его сообщники' (1948), 'Безумный праздник' (1950), 'Из истории одурачивания людей' (1952), 'Княжеский идол' (1954), 'Суеверия двух тысячелетий' (1955), 'Кривотолки и исторические обманы' (1956), 'Комедия денег' (1957), 'Анекдоты, курьезы' (1958). Иштван

Вы читаете Комедия книги
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату