— Как пользоваться «вокомом». Это важно.
— Могу поспорить, что очень важно.
— Ты нажимаешь на маленькую красную кнопочку и говоришь в отверстие.
— Маленькая красная кнопочка, — повторил я. — Красиво и удобно.
Сэм щелкнул пальцами.
— О'кей. Я буду ждать вместе с Роулинсом и другими вон там. И пойду вместе с тобой.
— Правильно. Увидимся уже там, Сэм.
Время приближалось к двенадцати ночи. Как забавно, — подумал я. Двенадцать это ноль, что значит — ничего. Приближался час огромного «ничего»… Боже, какая ерунда! Что за дурацкие мысли лезут в голову.
Лучше мне поторопить людей.
Я нажал на красную кнопочку и заговорил негромко. Все было отлично.
— О'кей, — сказал я, — в таком случае ждите сигнала. Мы двинемся по счету три. Буквально через несколько минут.
Я отложил аппарат и взглянул на часы. При лунном свете я в изумлении заметил, что до полуночи оставалось всего полторы минуты.
А теперь вообще одна минута.
Я чувствовал, как во мне растет нетерпение. Но, может быть, банда Домино в конце концов не станет сопротивляться и спокойно сложит оружие. На это, конечно, надеялся Сэм, ему хотелось, чтобы операция прошла без кровопролития. Если начнется стрельба, ничего хорошего не выйдет.
У меня появилось знакомое чувство пустоты в желудке. Но с чего я вздумал нервничать? Со мной будет человек двадцать пять опытных полицейских. Слезоточивый газ, автоматы, другое подобное оружие. Когда ты намереваешься вступить в единоборство с бандой головорезов, чего лучше можно было желать?
Осталось меньше минуты.
Я взглянул на секундную стрелку своих часов, которая обегала циферблат последний раз. В полнейшей тишине я мог ясно различить ее ход.
Глава 18
Это напомнило мне о том, как «тикал» Гизер. Мои часы также тикали, и я вообразил, что снова слышу тиканье бомбы с часовым механизмом. Я лениво подумал, не собираются ли взорваться мои часы. Взлетят вверх пружинки, колесики и все прочее. И мне тогда не поздоровится.
Достаточно! Перестань думать о пустяках. Соберись и будь внимателен, Скотт!
Тик-так, тик-так.
Конечно, я был здорово взвинчен. В этом вы можете не сомневаться. Сегодня со мной творятся какие-то странные вещи. Да и вчера вечером, уж если быть точным. Пару раз мне казалось, что я задыхаюсь, погибаю, мне приходилось выйти, чтобы глотнуть свежего воздуха, как это бывает только во сне. Порой мне чудилось, что я могу видеть себя со стороны, с расстояния в три — четыре фута, как если бы я был огромной куклой.
И я мог управлять этой куклой с помощью телепатии. Подчиняясь посылаемым мною сигналам, кукла двигалась.
Тик.
Ох! Я снова почувствовал быстротечную боль, но затем все пришло в норму. «Полный порядок, старина, — пробормотал я сам себе. — Еще должно пройти двадцать секунд. Затем можно готовить оружие. Хотя нет, предполагается, что мы незаметно к ним проберемся, не так ли?»
Наблюдая, как беспокойно стрелки часов отмеривают последние секунды, я ясно ощущал, как кровь приливала к моему лицу, она поднималась во мне, как ртуть в термометре. Мне было хорошо известно, что эмоции способны творить чудеса с кровяным давлением.
А вдруг случится какое-нибудь кровоизлияние?
Только этого не хватало!
Тик-тик-тик.
Потом — пах-так-тик.
Это мне не понравилось.
Еще пройдет десять секунд, и затем атака!
Пять секунд.
Пах-тик… пах-тик… пах-тик!
Две секунды.
Пах…
Что-то было не в порядке. Такого я не предвидел.
Пах…
Пружина заведена — повернуть назад невозможно. Пора.
Я приблизил аппарат к губам и сказал:
— Олл-райт, ребята. При счете три — атака. Раз… два… три!
Потом я опустил аппарат и выскочил из укрытия. Уже на бегу я выхватил свой кольт из-под куртки, на этот раз он был заряжен. Бежать надо было всего около пятидесяти ярдов, если не меньше, но в гору. Впрочем, подъем был не особенно крутым. Я бежал быстро, постепенно ускоряя темп, что-то гнало меня вперед, сердце бешено колотилось, кровь бурлила.
Скорее, скорее, медлить нельзя.
— Вперед, ребята! — прошептал я сначала тихо, потом громче, а под конец уже громко выкрикнул этот призыв.
— Вперед, ребята!
Однако, никто не откликнулся, не поддержал меня. Я даже не слышал шума других шагов, кроме собственных, которые гулко отдавались в моей голове. Вот я уже почти на месте. Пятнадцать ярдов, десять…
От напряжения перед глазами мерещился красный свет.
Красный… Маленькая красная кнопочка.
— Ну что за ерунда, — подумал я.
Теперь-то я знаю, что на самом деле это была вовсе не ерунда. Тут нужно употребить какое-то совсем другое слово…
От волнения я позабыл нажать на маленькую красную кнопочку!
Глава 19
Сначала я решил вернуться, бежать обратно под защиту полиции, даже обернулся назад, когда вдруг вспыхнул ослепительный свет.
Прежде всего в голове у меня мелькнула мысль, что этот яркий свет от прожекторов, установленных на крыше дома. Но потом мои мысли заняло куда более важное соображение о том, что перед зданием в действительности была совершенно голая площадка, на которой не было никого, кроме меня, разумеется.
Я в ужасе смотрел на этот дом, отлично понимая, что не менее десятка злобных головорезов находилось за его стенами. И в тот же самый миг совершенно темное здание вдруг полностью осветилось. Не знаю, где было светлее, снаружи или внутри.
Вроде бы мне не требовалось никакой иллюминации!
Я искренне намеревался повернуть назад. Но тут увидел, кроме того, что в доме горел свет, входную