Хеллер сделал несколько шагов и остановился посреди камеры, озираясь вокруг.

Наконец-то спина его была открыта!

Дрожащей рукой вытащив из кармана нож, я на цыпочках начал подбираться к своей цели.

Я замахнулся, направив острие прямо ему в позвоночник.

Вам!

Что-то ударило меня по голове, и, падая, я успел посмотреть назад.

Перед моими глазами мелькнула тяжелая книга, в следующий момент еще раз опустившаяся мне на голову.

На мгновение я оказался лицом к лицу с разъяренной графиней Крэк, снова огревшей меня по голове, и потерял сознание.

Через несколько минут я пришел в себя и сразу же поискал глазами нож — нигде поблизости его не было. Зато мои руки были больно связаны за спиной каким-то садистским способом — должно быть, проволокой.

Хеллер сидел на кровати; по лицу его катились слезы.

Перед ним, взяв его за руку, на коленях стояла растроганная графиня Крэк, свободной рукой гладя его волосы.

— Я знала, что ты придешь сюда, — говорила графиня. — Услышав перестрелку, я сразу же поняла, что вернулся мой Джеттеро.

От волнения слова не шли у него с языка.

На мне уже не было кислородной маски. Бросив взгляд на дверь, я с облегчением увидел, что она закрыта. Эта камера имела независимое воздуховодное обеспечение.

Наконец Хеллер сказал:

— Я думал, ты умерла. Я пережил самые ужасные дни в моей жизни. А когда этот, — он указал на меня, — сказал мне, что ты жива, я не осмелился поверить.

Обнявшись, они снова заплакали. Потом Хеллер окинул взглядом комнату и спросил:

— Что случилось со светом? И что это там, на полу?

— Всего лишь груда мусора и драного тряпья, — ответила графиня. — Я становилась на эту кучу и прорывала себе путь наружу. Несколько дней назад произошел забавный случай. Взрыв в воздушной шахте. Было сильное землетрясение, я даже на несколько минут потеряла сознание. Дыра, которую я пробивала, сразу же увеличилась. К тому же наверху разрушился плиточный пол.

Я проследил за ее рукой и увидел в потолке дыру, сквозь которую в камеру врывался поток пыльного воздуха. Потом я вспомнил, что в соответствии с разработанным планом убийства графини я сам установил там взрывное устройство, сам убрал скобы с подвальных стен в воздушную камеру, чтобы никто не мог проникнуть в нее снизу и чтобы уж точно быть уверенным, что никому не удастся выбраться из подвала живым.

Когда Ахмед бросил газовую гранату, подрывное устройство сработало, но ядовитый газ отнесло в сторону, а проход завалило обломками рухнувших стен, и графиня осталась жива. Значит, лампы в коридоре тоже разбились во время взрыва, и взрывом же развалило потолок камеры, вместе с которым вниз упали и скобы. А заполучив скобы, графиня Крэк без особого труда выбралась на свободу!

— Я заберу тебя отсюда, — говорил Хеллер графине в это время. — К счастью, прошлой осенью мне пришла в голову мысль, что, возможно, когда-нибудь мне придется брать эту базу. Но, к сожалению, мне пришлось взорвать тут кое-что, и теперь нам придется выбираться отсюда сквозь пелену опиумного дыма. — С этими словами он достал из сумки кислородную маску и надел на графиню.

Потом, нагнувшись надо мной, натянул маску и на меня.

— Зачем он тебе нужен? — спросила графиня.

Подобрав мой нож, валяющийся в противоположном углу камеры, она взглянула на меня. Я знал, что было у нее на уме в ту минуту: она собиралась перерезать мне глотку.

— Я дал слово, что доставлю его домой на суд, — ответил Хеллер.

— Ты хочешь сказать, что мы возвращаемся домой?

— Да, сразу после того, как я доведу до конца кое-какие дела и отремонтирую корабль. Да, мы летим домой. Моя миссия практически выполнена.

— О, чудесно! — расцвела графиня Крэк. — А когда мы будем дома, я устрою тебе грандиозный сюрприз!

Я вздохнул с облегчением. В тот момент когда нога Хеллера ступит на землю Волтара, он будет арестован под каким-нибудь предлогом, и Ломбар избавится от него!

Я знал, какой сюрприз готовила графиня Хеллеру и чему она так радовалась, но эти якобы королевские документы были фальшивыми, и если она попытается предъявить их, ее немедленно казнят.

Эврика!

Как бы мне подстроить, чтобы они предъявили эти фальшивки? Тогда Ломбару не пришлось бы выдумывать предлог для ареста этой парочки.

Нет, еще не все потеряно! Не так-то просто свести меня в могилу!

Я рассчитаюсь с ними за все пакости, которые они мне сделали!

Глава 7

Когда через несколько часов мы вернулись в ангар, тот представлял собой очень странное зрелище.

Хеллеру удалось кое-как взобраться по стене и отключить электронный проектор, чтобы немножко рассеялся дым. В кои-то веки в это помещение проник свежий воздух — наверное, впервые за восемь, а может, и больше, лет.

По вызову Хеллера примчался Прахд и сделал мне временную перевязку.

На скамье лежал связанный Гайлов-Ютанк.

Графиня Крэк с бластерным ружьем в руках охраняла входы и выходы на случай, если сюда заявятся нежеланные гости.

Хеллер поставил посреди ангара стол, вокруг него располагались стулья, на которых сидели все офицеры базы с надежно связанными руками и ногами.

Остальной персонал, принимавший участие в нападении и чудом оставшийся в живых, был также стреножен, сложен в ряд на полу и медленно приходил в сознание.

Прахд, обойдя по очереди всех офицеров и надев каждому кислородный респиратор, подал Хеллеру сигнал, что он закончил.

Хеллер постучал по столу рукояткой ручного бластера и спросил:

— Ну что, все проснулись?

Фахт-бей и другие офицеры испуганно таращились на него, сознавая, что им ни за что не освободиться из пут, которыми они были привязаны к стульям.

— Отлично, молчание — знак согласия, — сказал Хеллер. — Объявляю собрание открытым. Первым пунктом повестки дня значится обсуждение вопроса о статусе этой базы.

— Первым пунктом повестки дня, — прервал его Фахт-бей, мотнув головой в мою сторону, — значится проведение суда над Солтеном Грисом!

Я, связанный так же, как и офицеры, сидел на стуле чуть в стороне — там, где обычно размещается подсудимый.

— Нет, мы еще доберемся до этого вопроса, — возразил Хеллер. — До меня дошли слухи, что вам сказали, будто я пришел сюда с целью убить вас. Мне бы хотелось вывести вас из заблуждения. — С этими словами он извлек из кармана копию приказа Великого Совета и копию собственного офицерского удостоверения и зачитал вслух, очень серьезным голосом, все, что там было написано. Потом продемонстрировал бумаги, чтобы все убедились в наличии подписей и печатей. — Удовлетворены?

Все офицеры, в том числе и Фахт-бей, утвердительно кивнули.

Вы читаете Катастрофа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату