— И не пытайтесь обналичить подписанные чеки, — предупредил его я.
Он скорчил гримасу.
Я уже собрался забрать их с собой, но тут заметил еще кое-что.
Сумка Крэк!
Вот и говори после этого об отсутствии доказательств! Я схватил ее.
— Спокойно, — остановил меня Стэбб, — оставьте ее. Там полно денег.
— Если здесь появится тот офицер Королевского Флота и найдет сумку, он нас на мелкие кусочки разорвет!
— А он что, собирается сюда?
— Возможно.
— Я думал, что его убьют.
— Это может произойти в любую минуту.
— Ну и ладно. Тогда о чем беспокоиться?
— Но он может вначале явиться сюда.
— Ого! — воскликнул капитан Стэбб. — В таком случае я прикажу своим людям иметь при себе оружие даже в ангаре. Вам не о чем волноваться, офицер Грис. Как только он сунется сюда, мы его пристрелим. Идет?
Меня это немного утешило.
Я отдал антиманковцам свою долю, и за это они согласились немедленно уничтожить все улики и отдать мне сумку Крэк.
Я снова вернулся в свою комнату и осмотрел сумку.
Моя кредитная карточка компании 'Соковыжималка'!
После всех неприятностей, произошедших по ее вине, она снова у меня!
Эта отрадная неожиданность на несколько часов вернула мне бодрость духа.
Я воспринял ее как добрый знак грядущей удачи. Мне казалось, что дела и правда пошли на лад.
Глава 6
Когда мои нервы уже были готовы лопнуть от непомерного напряжения, экран Хеллера заработал.
Какое облегчение!
Он выходил из самолета авиакомпании «Пан-америкэн» в аэропорту Джона Ф. Кеннеди в Нью-Йорке. Там было раннее утро.
Хеллер шел очень медленно. Таможенникам пришлось дважды попросить у него паспорт. А одному офицеру с каменным выражением лица — даже самому открыть его сумку.
Хеллер вышел в зал. Его имя объявили по радио, и он подошел к информационной стойке.
Там его ждал шофер.
— Вы привезли сумку? — спросил Хеллер.
— Да, сэр, — ответил шофер. — А «порше» припаркован на стоянке.
Хеллер полез в карман и, достав деньги, сунул их шоферу:
— Возьмите себе такси. Я не поеду домой.
— Сэр, не хочу вмешиваться в вашу личную жизнь, но вы уверены, что поступаете правильно? Мы все считаем, что вам будет намного лучше в привычной обстановке.
— В этот-то и проблема, — тусклым голосом ответил Хеллер. — Дома слишком привычная обстановка.
— Сэр, мистер Эпштейн сказал, что…
— Знаю. Я звонил ему из самолета после звонка домой. Я знаю, что вы уговариваете меня от всего сердца. Но я хочу немного побыть один и прийти в себя.
Мне все еще везло! Только этого я и добивался! Я поспешно вызвал Рата по радио:
— Где ты?
— Я буду в аэропорту Кеннеди через час. Я лечу рейсом из Рима через Брюссель. — Мне был слышен шум работающих двигателей.
— Хеллер собирается побыть один. Позвони мне, как только приземлишься.
— Будет сделано, — ответил Рат и разъединился. Мое внимание снова переключилось на Хеллера.
Тот шел за шофером к стоянке, где стоял 'порше'.
Кот!
Он сидел у окна.
Шофер открыл дверцу, и кот прыгнул Хеллеру на грудь. Хеллер погладил его и посадил себе на плечо.
— Хоть он составит вам компанию, — заметил шофер, — Он слонялся по всему дому. Я положил его еду и вещи в сумку. Как вы велели.
Хеллер сел в машину, взял ключи и завел ее. Шофер помахал рукой, и Хеллер уехал.
— Ну, киска, — произнес он, — придется нам привыкать к тому, что ее больше нет. — Голос у него дрогнул. Экран у меня затянулся водянистой пеленой.
Отлично. Хеллер не сможет обороняться! Он даже машину вел медленно и как-то напряженно. Я все, придумал даже лучше, чем мне казалось вначале. Я совершенно выбил его из колеи. Из него получится отличная мишень!
Хеллер ехал к северу по скоростному шоссе Ван Вик. Но я все еще не мог понять, куда он направляется.
Вот он миновал поворот на Нью-Йорк и продолжал ехать прямо. Свернул на скоростное шоссе Уайт- стоун и вскоре переехал мост Бронкс-Уайтстоун. Дальше Хеллер двинулся на север вдоль Хатчинсон Ривер-Паркуэй. У съезда номер шесть он повернул на скоростную трассу, ведущую в Новую Англию.
Вдруг я догадался, куда он едет. Я не мог поверить в такую удачу! Хеллер ехал в заброшенный дом в Коннектикуте! Я был уверен в этом!
Мне нужно было направить туда Рата и подсказать ему, как обойти слепую старуху и помощников шерифа.
Ну, это я мог сделать.
Я схватил карту. От аэропорта Кеннеди до этого места было всего сорок пять миль.
Хеллер свернул с шоссе и проехал через город. Затем снова выбрался на государственное шоссе и наконец повернул на еле заметную проселочную дорогу. Так он добрался до заброшенной ремонтной мастерской.
На пороге появилась старуха.
— А где же ваша подружка? — спросила она.
Хеллер не смог ей ответить. Экран у меня опять затуманился.
Он выкатил джип и поставил «порше» в гараж. Затем перенес свои вещи и тронулся с места.
Я еще раньше понял, что эта поросшая травой дорога вела и к заброшенному дому. И, конечно, Хеллер проехал сквозь кустарник, потом между деревьями и подкатил к поломанному деревянному мостику. Пересек ручеек по пересохшему дну, взобрался на противоположный берег и скоро затормозил под гигантскими кленами.
Там он вытащил багаж, подошел к дому, отпер дверь и, двигаясь очень медленно, принялся наводить порядок в одной из спален.
Заработало мое радио.
— Я прошел таможню, — сообщил Рат.
— Тебе везет, — сказал я. — Слушай внимательно. — И я дал ему четкие указания, где взять напрокат машину и куда ехать. — А когда ты увидишь впереди заброшенную ремонтную мастерскую, оставь