прибыв в ангар, застану экипажи, уже спокойно готовящиеся к отлету.
Этого не случилось!
Когда я вошел в огромную пещеру, обстановка там скорее напоминала предгрозовую. Весь технический персонал базы выстроился в шеренгу посреди ангара. Четверо пилотов — наемных убийц — вытащили свои поясные пистолеты и держали персонал под прицелом. Полуденное солнце пробивалось сверху, сквозь покров оптической завесы, освещая всю группу, словно прожектор для подсветки — актеров. Главный пилот-убийца в своем кричащем, наводящем смертный ужас костюме, с перекошенным от злобы лицом потрясал оружием. Фахт-бей суетливо бегал вокруг, взмахивая руками, как курица крыльями, и обильно потел.
Я вошел через вход из своего офиса, моментально выхватив бластер. Даже в самое мирное время среди таких людей нельзя появляться невооруженным, а здесь пахло заварушкой!
Фахт-бей увидел меня и завопил:
— Офицер Грис! Во имя всех святых демонов! Прикажите этим людям перестать!
Я не произнес ни слова. Но вожак пилотов-убийц крикнул в мою сторону:
— Ты нам не указ!
И один из его помощников взял под прицел и меня!
— Офицер Грис! — причитал Фахт-бей. — Они говорят, что перестреляют всех техников, пока не найдут виновника!
Пятеро антиманко стояли в стороне. Я нащупал звезду, висящую у меня на шее. Может, я бы смог бросить их на пилотов-убийц? Но тут я осознал, что могу оказаться под перекрестным огнем, и поспешил, стараясь выиграть время, спросить:
— Что все это значит?
— Саботаж и покушение на убийство! — прокричал главный пилот. Я подумал: ну и гусь — это ему- то говорить об убийстве! Это же его профессия. Он перевел на меня свой жесткий холодный взгляд. — Может, ты сам принимал в этом участие!
— Лучше объясните мне, в чем «в этом», — не растерялся я, надеясь, что голос у меня не дрожит.
Он показал рукой в красной перчатке на техников.
— Один из этих (…) испортил наши корабли! — Лицо его стало таким же красным, как взрывы на знаках отличия у него на воротнике. — Замкнул схемы! Если бы мы нажали на спусковые кнопки наших орудий, чтобы выполнить свою задачу, то подорвали бы свой собственный корабль! Это убийство и зло умышленное уничтожение собственности Аппарата!
Я понимал, почему он так взбешен. Он не выполнил бы свою задачу и не сбил бы буксир. Но я подошел к техникам.
— Что вам об этом известно? — спросил я строго.
Они стояли с мертвенно-бледными лицами. Старший по ремонту сказал:
— Ничего! Их корабли под замком! К ним на борт нас никогда не допускали!
— Ну вот, видишь? — повернулся я к пилоту-убийце. — Они этого не делали.
Он подступил ко мне вплотную:
— Кто же тогда? — Он схватил меня за грудки. — Ты? Конечно. Ты полетишь на этом буксире. И почему бы не попытаться спасти свою шею за правительственный счет!
Мой бластер случайно оказался у его живота. Пилот попятился.
— Ты что, угрожаешь? — Он заметил антиманко, сбившихся в кучку напротив буксира. — А может, ты приказал это сделать им?
Капитан антиманко Стэбб вышел вперед, дай ему Бог здоровья!
— Я не получал никаких приказов от офицера Гриса.
Пилот-убийца, повернулся к нему с враждебным видом:
— Да если бы и получил, соврал бы! Ведь лететь-то на буксире вам, а если что — то сбивать его нам! А вы как раз собрались в путь!
— Для открытого космоса корабль не годен. Он может перемещаться только на вспомогательных двигателях в пределах Солнечной системы. Он поврежден, это нетрудно проверить. Так что весь этот сыр- бор ни к чему, — сказал Стэбб.
Храни его, Боже! — подумал я.
— Ну, тогда у меня нет выбора, — сказал пилот-убийца. — Придется расстреливать техников одного за другим, пока я не получу ответа. А если и это не принесет результата, я примусь за твой экипаж!
— Офицер Грис! — завизжал Фахт-бей. — Если они перестреляют всех техников, то парализуют базу! А если расстреляют экипаж буксира, то вы не сможете передвигаться на этом корабле! Заклинаю вас пламенными богами, придумайте что-нибудь! О, я сообразил, что он этим хочет сказать.
— Единственно, кого сейчас здесь нет, — как бы подсказал мне капитан Стэбб, — но кто был тут во время прибытия двух пушечных кораблей, это того самого офицера королевской службы!
Ко мне пришло вдохновение!
— Ты думаешь, это сделано только сегодня? — обратился я к пилоту-убийце. — А вы проверяли свои орудия с тех пор, как прибыли?
— А чего их проверять? Моя цель — тот буксир. Он как стоял на месте, так и стоит!
— Так вы проверяли свои корабли только тогда, когда полагали, что от вас могут потребовать активных действий, связанных с перемещением «Буксира-один»? — спросил я.
— Да! — рявкнул мне в ответ наемный убийца.
— Ну, тогда все понятно! — воскликнул я. — Слушайте, этот офицер не кто иной, как государственный инспектор, так что мне и в голову не пришло что-либо заподозрить. Но я видел, как он поднимался на ваши корабли и сходил с них вскоре после вашего прибытия.
— Как?! — вскричал пилот. — И ты об этом не доложил?
— Так он же государственный инспектор. Имеет приказ всех вас застрелить. Совался везде, во все ваши дела. Я думал, что вы все проверите перед отлетом.
— Этот офицер королевской службы? Высокий блондин?
— И голубоглазый, — добавил я. — Он самый. — Я повернулся к персоналу ангара и базы и громко сказал: — Я очень извиняюсь, что это преступление с целью саботажа, совершенное офицером королевской службы, поставило ваши жизни под угрозу. Но теперь можете успокоиться: очевидно, это его рук дело. Вот и все, и на этом точка. Но все же запомните: если он вам снова попадется на глаза, пристрелите его на месте. Он представляет угрозу для вашей жизни.
— Офицер королевской службы, — зашептали они.
— Этот (…) офицер, — поправили пилоты-убийцы.
— От этих офицеров королевской службы вечно жди неприятностей, — проворчал капитан Стэбб.
Добившись единодушного согласия, что Хеллера нужно убить на месте, я улыбнулся и мягко сказал:
— Ну а теперь, когда мы договорились, как нам действовать, если он когда-либо снова покажется на этой базе, не вернуться ли нам к работе?
Все разошлись.
Соль шутки состояла в том, что я был прав. Я был совершенно уверен, что это Хеллер. В мои рассуждения как-то не входило то обстоятельство, что своим поступком Хеллер спасал и мою жизнь. После того звонка не исключено было, что он может здесь появиться. Ну что ж, я бы обо всем позаботился. Что бы там еще ни случилось, живым ему с этой планеты не выбраться. Уж это точно!
Эти злые и мстительные лица — они, как бальзам на раны, облегчали мои страдания! Теперь не только мы с Ломбаром, но и еще кое-кто рад был свести с ним счеты!
Всалоне экипажа на борту буксира капитан Стэбб посмотрел на меня с восхищением.
— Ловко вы повернули это дело, офицер Грис! — Черные пуговки его маленьких глаз сияли дружелюбием.
— Это было совсем нетрудно, — сказал я. — Теперь к делу. — Я вытащил сетку координат планеты,