насчитывалось пятнадцать законченных чертежей, включая общий и отдельных частей аппарата.
Внезапно Изей будто бы овладела деловая лихорадка. Он стал свертывать чертежи, попросил оставить ему одну из моделей, закипела работа, и устройство было собрано заново. Изя взял его и бережно убрал в ящик.
— Я это все запатентую, — сказал он. — Припишу анонимной группе инженеров. Нельзя, чтобы ваше имя упоминалось здесь — из-за этого мистера Гробса, понятно. — Он подумал. — Мне кажется, патенты следует регистрировать от имени корпорации «Транснациональная». Она у меня в руках.
— Патентуйте, — разрешил Хеллер. Неужели он, дурак, не понимал, что Изя крадет его патент? — Я должен работать над другим. Мне нужно сделать баки, и как только испытаю автомобиль на новом горючем, поставлю и на нем бак.
— Давайте, мистер Джет, действуйте. Но чтобы не прослеживалось никакой связи между вашей работой и этими компаниями или «Транснациональной».
— Это я обещаю, — сказал Хеллер.
Три девушки исполнили что-то вроде танца, и одна из них сказала:
— А можно нам теперь съесть мороженого с содовой? Нам пора возвращаться в школу владения дирижерской палочкой.
— Дайте им содовой, — сказал Хеллер, и бармен приступил к работе.
— Эй, а правда, он симпатяга? — сказала одна, садясь на табурет.
Ба, да они вовсе и не его секретарши — а студентки школы на том же этаже. А изящные девушки, которые раньше были в баре, наверное, из школы моделей. Они выпрашивали мороженое с содовой! Типично для Нью-Йорка с его упадком нравов. Бармен принес Хеллеру безалкогольное швейцарское пиво. Только тот собрался пригубить его, как в дверь ворвался мужчина, сопровождаемый свитой с чемоданчиками. Портной!
— Очень прощу прощения, сэр, — сказал портной. — Я бы подождал вашего возвращения, но вся производственная линия застопорилась.
Хеллер выпил немного пива. К нему приблизился ассистент портного с голубым костюмом типа комбинезона с отворотом, смело застегивающимся на груди. Подошел еще один, держа незаконченный костюм — точно такой же.
— Дело в цвете, — сказал портной. — Мы разошлись во мнениях насчет цвета. Голубой цвет более воздушный, но тут нам пришла в голову мысль о крови.
— О крови? — удивился Хеллер.
— Ну да. Видите ли, автогонки — спорт опасный, и вам нужно одеваться, подходящим образом. Телевизионные камеры всегда показывают аварии, а если на вас будет красный комбинезон, крови видно не будет. Так что мы нуждаемся в вашем мнении: не лучше ли красный?
Хеллер как-то хрюкнул в свое пиво — может, оно оказалось слишком крепким для него — и сказал:
— А почему бы вам не сделать подбивку на грудном отвороте? Для лучшего поглощения крови.
— А, — обрадовался портной. — Запомни это, Шьюсам. Побольше подбивки на грудной отворот. Значит, красный подойдет?
— Машина красная, — сказал Хеллер.
— Ну, камень с души свалился. Извините нас за беспокойство. — Портные выскочили из комнаты.
Изя нервно заломил руки:
— Мистер Джет. Он говорил о крови. Может, установить круглосуточную охрану?
— Чепуха, — сказал Хеллер. — У меня впереди еще несколько недель работы. Об этом никто не пронюхает.
— Попомните мои слова, мистер Джет. Я отвечаю за вас, даже если у вас нет никаких связей с компаниями. Роксентер просто вылетит из бизнеса, когда о вашем карбюраторе узнают массы. Это может стать концом нефтяной промышленности.
— Нет-нет, — запротестовал Хеллер. — Он может жечь бензин — просто не так много. И процесс будет абсолютно чистым.
— Все равно ему тогда крышка, — сказал Изя.
Я похолодел. Вдруг до меня дошло, что уже готов был сделать Хеллер. Эти демонстрационные модели для детей — он приделает их к карбюратору! Любого автомобиля, любого двигателя! Боги мои! Случится самое худшее! Если Делберт Джон Роксентер потеряет свое состояние, он может потерять и контроль над фармацевтической компанией ИГ Барбен! Ломбар был прав! Наши соглашения с ИГ Барбен полетят ко всем чертям! И самые оптимистические мечты Ломбара на Волтаре рассыплются в прах!
Ситуация действительно была чрезвычайной! И я не просек это дело раньше!
Теперь дожидаться графини Крэк не хватало времени. У меня оставалось всего несколько недель! Нужно было срочно действовать!
Нужно предпринять какие-то решительные шаги, и немедленно. До сих пор я не очень-то досаждал Хеллеру, и тому пора это было понять. Я со всех ног понесся по длинному-предлинному туннелю в офис Фахт-бея, куда и ворвался с криком: «Немедленно послать на то дело Рата и Терба!», но кабинет оказался пуст. Я ринулся в его покои. Комендант набивал себе брюхо за столом. Жена как раз готовилась подать ему особое блюдо, состоящее из мясных шариков с рисом. Я схватил его за руку, жена отскочила назад, и содержимое блюда рассыпалось по всему полу.
Не давая ему опомниться, я потащил его в кабинет.
— В Нью-Йорке тревога! — кричал я ему. — Я должен не медленно послать на это дело Рата и Терба!
Он вытирал рот салфеткой и, судя по всему, не очень-то был склонен к сотрудничеству.
— Я принимаю меры! — крикнул я в пустоту.
— Рат и Терб еще в больнице, — сообщил Фахт-бей, — и все благодаря вашим стараниям. Им там придется пробыть еще две недели, и вы это знаете. О боги! Это была сущая правда.
— Нью-йоркская контора! — вскричал я. — Вы должны послать что-нибудь в нью-йоркскую контору. Они могут приступить к этому немедленно! — Я тряхнул головой и прокричал: — Я тружусь не покладая рук!
Фахт-бей, слыша, как в соседней комнате плачет его жена, стараясь соскрести еду с пола, нахмурился.
— В конторе в Нью-Йорке никого не осталось, — сообщил он. — Все разлетелись по всему свету — разыскивают людей потому списку преступников, который вы им прислали. Вы просто оторвали их от дел!
Я поднял голову и крикнул во весь голос:
— Придумаю что-нибудь!
— Что вы так орете в потолок? — спросил Фахт-бей.
— На тот случай, если кто-то слушает, — сказал я. «Придурок, неужели до него не дошло, что это дело срочной государственной важности?»
Я не стал ждать, что он мне ответит. Он все испортил, оставив контору в Нью-Йорке без персонала. Вина — его! Я примчался по туннелю к себе, покружил возбужденно по комнате, а поскольку Карагез находился во дворе, я выскочил и спросил его, жива ли еще Ютанк. Он попытался ответить, но я не мог ждать. Я поднял голову и прокричал: «Все будет схвачено!» Карагез посмотрел на меня очень странно и сказал:
— Официант только что забрал ее посуду после ужина, с ней было все в порядке.
— Она не корчилась на полу от яда?
Он взглянул на меня и отрицательно покачал головой — несколько печально, как мне показалось. От него никакой пользы. Я снова заскочил к себе в комнату и, будучи не в состоянии думать, просто мерил ее шагами. Затем в голове шевельнулась мысль. Я достал из запирающегося шкафчика сумку с ручными гранатами и вышел во дворик. Усевшись там в плетеное кресло, я решил, что просижу в нем всю ночь, и если хоть кто-нибудь захочет проникнуть тайком к Ютанк, ему не поздоровится.