- Да,- поддакиваю я,- так же было с мадам Гюго, когда она родила своего Виктора. Ей тоже привиделось...

Толстяк встает на дыбы

- Как ты можешь сравнивать какого-то ханурика, который крапал какую-то муть, да еще в стишках, со старшим инспектором полиции!

В знак бесконечной благодарности он воздевает вверх руки:

- Вот Берта обрадуется!

- А я-то думал, что ты останешься в Японии с Барбарой!

- С моим повышением это становится невозможным, Сан-А. Подумай сам; как я в такой момент смогу покинуть своих коллег, которые так уважают меня! Ну разве я могу упустить такую оказию?

- Конечно, нет. Но не забывай, что должность не только дает новый статус, но вместе с ним и новые обязанности.

- То есть?

- Старший инспектор обязан мыть ноги.

- Ну да!

- Постоянно.

- Даже во время отпуска?

- Да, Берю, даже... К тому же, он должен иметь соответствующее образование.

- Тут мне нечего бояться. Чего-чего, а знаний у меня хватает.

- Все твои знания могут оказаться мыльным пузырем.

- Ты недооцениваешь меня, я знаю гораздо больше, чем ты думаешь! Ты забываешь, что я учился в лицее, и если не получил аттестат, то только из-за того, что завалил диктант, математику, историю Франции...

Я слышу, как в моей комнате звонит телефон и оставляю Берю распевать себе панегирики без слушателей.

Мчусь к телефону и снимаю трубку. Это Рульт. У него срывающийся голос паренька, который в поисках бистро восемь дней шлялся по Сахаре.

- Катастрофа, Сан-А!

Я почти что догадываюсь.

- Выкладывай!

- У меня украли конверт! - Что ты говоришь?!

- Моей секретарше кто-то позвонил днем от моего имени и попросил ее взять такси и приехать на встречу со мной в 'Grand Hotel' в Кавазаки. Так как с ней разговаривали по-французски, она подумала, что звонил один из наших корреспондентов, и выехала на встречу. Во время её отсутствия кто-то открыл мой сейф и похитил конверт. Это был профессионал, так как замок остался невзломан.

Это известие сражает меня наповал.

- Дрянная новость для папаши Бяку, мы ведь обещали вернуть его добро!

- И не менее дрянная-для нас самих, так как он подумает, что мы надули его. У него колоссальные связи, и я не удивлюсь, если с нас скоро спустят шкуру!

Я напираю на Рульта:

- И зачем ты давал это дурацкое объявление?! Твой утренний посетитель положил глаз на документ и заметил место, куда ты положил его. Наверняка, это он...

Тут я умолкаю, так как в мой мозг кривыми когтями впивается одна мысль и крепко заседает там.

- Скажи-ка, Рульт...

-Что?

- Наше происшествие дает этому делу новый оборот.

- То есть?

- Это подтверждает то, что конверт похитили люди не из банды Бяку!

- А ведь точно!

- Ладно, ни к чему не прикасайся и никому не говори о случившемся, я выезжаю!

Глава 12

Рульт встречает меня с угрюмой миной типа, который намедни тяпнул десяток литров рисовой водки и до сих пор не нашел возможности опохмелиться.

- Я очень сожалею, Сан-А.

- Я не меньше. Ладно, давай посмотрим твой сейф!

Речь идет о японском сейфе, вмонтированном в стену. Его дверца имеет толщину не менее пятнадцати сантиметров. На ней нет ни царапинки.

- У кого, кроме тебя, есть еще ключ?

- Ключ здесь не нужен, сейф открывается при помощи набора буквенной комбинации.

- Твоя секретарша знала эту комбинацию?

- Нет. И вообще, не будь таким подозрительным, моя блондинка выше всяких подозрений!

- Сразу видно, что ты-не легавый, а то бы ты не питал таких иллюзий по поводу ближних. Ну да ладно, расскажи мне о своем утреннем посетителе. Ты говоришь, что это был швейцарец?

- Он сам сказал мне об этом.

- Он не назвал тебе своего имени?

- Назвал, но я не обратил на это внимания. Что-то вроде Хуллера, Халлера... Я подскакиваю на месте.

- Хелдер?!

- В десятку! Точно, меня околпачил Хелдер! - Как он выглядел?

- Желтоватый цвет лица, курносый, густая рыжеватая борода и очки в толстой роговой оправе.

- Рульт, мне нужно срочно позвонить во Францию!

- Запросто! Я пользуюсь кредитом и правом срочного вызова как представитель прессы.

Мы заказываем разговор со Стариканом, прозябающем в Париже. В ожидании звонка я начинаю быстрое расследование. Объектом допроса становится блондинка-секретарша. У нее вид витражной святой. Настоящая Богоматерь скамьи подсудимых!

- Скажите, прелестная, к вам утром приходил на прием бородач?

-Да.

- Как он представился?

- С большим достоинством, как человек, знающий себе цену. Он сказал, что пришел по объявлению, которое прочитал в вестибюле и что он-профессор швейцарского университета Нёф-Шатель. Я сообщила об этом Жиль..., месье Рульту.

Рульт краснеет. Вот скромняга! Готов держать с вами пари, поставив на кон добротный плеоназм против многозарядной крупнокалиберной волыни, что она не усаживается на стул, когда Рульт диктует ей послания.

- Что дальше?

- Месье Рульт принял его.

- Вы проводили посетителя, когда он вышел из кабинета?

-Да.

- Вы не заметили, в какую сторону он пошел, выйдя на улицу?

- Нет.

- Жаль.

- Впрочем...

-Да?

Она колеблется. Я собираюсь задать наводящие вопросы, когда звонит телефон. Это Старикан. Я выкладываю ему нашу удивительную одиссею прошедшего дня. Он издает ряд громких хорошо доходящих до меня восклицаний, делает мне комплимент и. умолкает, когда я сообщаю ему об исчезновении чертова конверта.

- Вы не могли бы дать мне приметы Хелдера, патрон?

- Минутку...

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату