отпивает глоток, чем вызывает гримасу недовольствия на лице Бсрюрье.

Увлажнив язык, Матиас продолжает:

.. - Мой вывод,, мама, - это то, что вы оба отвратительные штучки, старый и вы!

- Он бредит! - вопит с надрывом теща.

Матиас смеется.

- Нет, мамаша. У меня голова в порядке, хоть и забинтована марлей. Вы оба - две гнусные отвратительные вороны, два зеленых фурункула, два гада, в общем! Как только я смогу ходить, я скажу Анжелике, чтобы она собрала вещи, и мы вернемся в Париж с нашим ребенком. Я не хочу, чтобы он стал маленьким маньяком, контактируя с вами. Что же это за социальное положение - внук Папы!

Мертвенно бледный, как свой стихарь служителя культа, Клистир заявляет:

- Я сейчас позвоню, чтобы ему ввели укол глобулида с фосфором, он видимо не в себе.

Он подходит к кнопке, но вмешивается Берю.

- Послушайте, старец мой, - говорит он примирительным голосом. - Вы ясно видите, как видите этот госпиталь, что Матиас в своем уме. Он уже набрался силенок и находится в полном здравии. Это раньше у него было хилое здоровье. Вы ему здорово затуманили мозги! Сейчас в нем произошла редакция, и он начинает соображать, что к чему. Лучше бы вам убраться отсюда по-быстрому!

Мегера кидается к изголовью своего недостойного зятя.

- И вы воображаете, что Анжелика поедет с вами, мерзавец?

- Она моя жена, - с достоинством отвечает Матиас. - Если она меня любит, она послушается меня, если она меня не любит, то мне начхать на нее, и вы можете оставить ее у себя с ее довеском впридачу! А сейчас, исчезните, ходячие зловония! Мне нужно поговорить с этими госпопами!

Если бы вы видели этот спектакль, дорогие мои подруги! Это шоу двух актеров! Клистиры задергались, как марионетки на ниточках. У тещи отвислые щеки стали сбиваться в хлопья. А у старого бороденка стала, как у курсанта сен-сирского училища: она вздыбилась, ощетинилась, а волосы встопорщились, как у артишока!

Они начинают говорить завывающими голосами ужасные вещи! Они повизгивают, как пила по мрамору. Они угрожают. Они говорят, что психлечебница Брона находится в двух шагах отсюда, и что стоит доктору Клистиру черкнуть пару слов - и Матиаса забастилируют туда навечно. Вместо шляпы берет, брюки а ля царь Горох - вот так он и закончит свою жизнь в какой-нибудь комнатенке со стенами, обитыми матрацами. Его Святейшество Клистир I немедленно созовет консилиум серафистов! Дамы и господа, за ваше Святейшество! Его некардиналы примут безотлагательные меры: они потребуют у небес самого страшного наказания, которое заслуживает Рыжий. У него отвалится язык из-за того, что он осмелился произнести подобные слова. В ответ Матиас их побивает их же доводами: он говорит, что если они и дальше будут ему надоедать, то он им расквасит их противные рожи. Кулаки у него в полном порядке.

Я звоню дежурной! Я говорю, что у Клистиров случился приступ истерии и что их необходимо эвакуировать из помещения. Мое звание комиссара оказывается весомее звания лекаря. Учитывая возбужденное состояние пары и оскорбления вслух в свой адрес, медсестры вызывают здоровенных медбратьев из породы мужиков, которые могут носить вас на вытянутых руках совершенно запросто, как целлулоидную куколку. В конце концов происходит выдворение их блаженств, у которых лица далеко не блаженные. Наконец воцаряется тишина, и Матиас разражается смехом.

- Как же мне хорошо! - говорит он. - Надо было быть настоящей размазней, чтобы жить в одном климате с этими двумя тронутыми!

- Баста! У тебя это вроде периода детства, - заверяет его Берю. - У тебя гляделки были усыплены любовью, а сейчас, мужик, когда ты среагировал, ты спасен. Ты спасен!

Мы горячо пожимаем его мужескую руку. Да здравствует Человек с большой буквы 'Ч' и вещи с прописной буквы!

- А теперь, - решительно говорю я, - давайте перейдем к серьезным вопросам, - рассказывай!

Он подмигивает мне.

- Я ждал вашего прихода, господин комиссар.

Он вытягивает руки поверх простыни.

- Той ночью, когда мы расстались, я вошел в дом. Только я запер входную дверь и стал шарить по стенке, чтобы включить выключатель, как кто-то приставил мне ствол пистолета к спине и женским голосом, шепотом, сказал с иностранным акцентом: 'Ни слова, ни жеста - иначе смерть, у меня пистолет с 'глушителем'. Поэтому я не дергался. Мы немного постояли в темноте. Я предполагаю, что напавший на меня человек хотел убедиться, что вы уехали. Потом я услышал, как подъехала какая-то машина. У меня появилась некоторая надежда, но я ошибся - это был ее сообщник. Женщина, которая держала меня на мушке, открыла дверь. Какой-то мужчина с вьющимися волосами стоял по другую сторону. У него тоже в руке бил пистолет. Он посадил мена на заднее сиденье машины и сел рядом со мной, а девушка, потрясиая блондинка, села за руль...

Он замолкает, запыхавшись с непривычки.

- Может, передохнешь немножко? - предлагаю я.

Но Матиас во что бы то ни стало хочет закончить свои рассказ. Он знает, что это очень важно. Он хороший полицейский.

Я опять подаю ему стакан. Он пьет. Берю предлагает сходить в магазин и купить бутылочку бургундского, уверяя, что это придаст раненому сил. Я отговариваю его, и Матиас возобновляет рассказ. Время от времени он делает паузы.

- Они привезли меня в какой-то мрачный дом, это по дороге на Сен-Клер.

- Я знаю, это мы тебя освободили, - замечаю я.

- Я узнал ваш голос, когда вы предлагали моему охраннику сдаться, подтверждает раненый.

- И что же там произошло, когда вы приехали?

Рыжий делает глубокий вздох.

- Нас ждал один тип, вы, наверное, видели его?

- Он сделал больше, чем просто увидел, - хохочет Любезный. - Он его даже пришлепнул.

Матиас качает головой.

- Он сам на это нарывался! Сволочь этакая! Они привязали меня цепью и стали пытать меня, чтобы я заговорил.

- Что они хотели узнать?

- Кто вы, и что вы знаете.

- Мы? - с изумлением вырывается у Толстого.

- В начале, - еле слышно говорит Матиас, - я сказал, что знал вас по Парижу. Но это их не удовлетворило. Они заявили мне, - что Берюрье не настоящий преподаватель, а вы - не настоящий негр, господин комиссар!

- Не настоящий преподаватель, - бормочет Толстый, как громом сраженный. - Тупицы.

- У них, наверное, есть свой человек в школе, - уверяет Огненный.

- Один слушатель, - информирую я его, - некто Авель Канто.

Он открывает восторженные глаза.

- И правда, я слышал, как они произносили это имя.

Матиас показывает свою левую спеленутую руку.

- Они мне сорвали ногти на этой руке, - признается он. - Это ужасно. Если бы вы только знали, как мне было больно!

Какой молодчага! А я я не заметил, что с ним так жестоко обошлись: я был загипнотизирован пулевым ранением в его башке.

- Они спрашивали, что нам известно, - продолжает он.

- И ты им сказал?..

- Правду: т.е., что вам ничего не известно. Что у нас только были некоторые сомнения относительно двух самоубийств, и что мы стремимся понять, почему дважды меня пытались убить.

- Наш приезд в школу вызвал у них беспокойство, и они решили похитить тебя и заставить тебя заговорить, прежде чем тебя убить, чтобы узнать, до чего мы докопались. Они тебе поверили?

- Перед лицом страданий, которые они мне причиняли, но которые при этом не меняли содержания моих

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату