- Четверть одиннадцатого.
- Так. 'Глубина-глубина, отпусти их...'.
- Не шепчи! Все уже вышли.
- А... карамель?
- Вот о ней-то и речь. Давай, выходи к подъезду.
Спасатели, ой, то есть, чиновники, вперед!
1 Добофак (ласковое) - слушатель факультета Школы с номером, отличным от четвертого.
2 КСП - контрольно-следовая полоса.
3 Токомак - установка кольцевой формы для получения высокотемпературной плазмы
4 ВМК - факультет Вычислительной математики и кибернетики МГУ
5 ГЗ - Главное здание МГУ
6 Цитируется по роману В.В.Набокова 'Дар'
7 Брандмауэр - одно из названий межсетевого экрана
8 Объектовка (жаргон) - комплекс вопросов, связанных с обеспечением безопасности объектов
9 Козел (жаргон) - эффект сплавления топливной сборки из-за неоднородной теплоотдачи.
10 Стихотворение И.Бунина
11 КРСН - командир роты специального назначения. Рязань - Кот имеет в виду Рязанское воздушно- десантное училище им. Маргелова (прим. автора).
12 Бук (жаргон) - Кот имеет в виду портативный компьютер типа Notebook (прим. автора).
13 Роутинг (досл. перевод Routing) - управление маршрутами пакетов в компьютерных сетях
14 GPS - система глобальной навигации
15 Стихи Р.Бернса, пер. С.Маршака
16 Мурзилка (жаргон) - максимально понятная демонстрация чего-либо. В основном предназначена для генералов.
17 Шурави - 'советский' на фарси или дари.
18 Такыр - участок твердого грунта в пустыне
19 Полиграф - 'детектор лжи'
20 Лог (жаргон) - журнал
21 Кот имеет в виду операционную систему Windows NT
22 Один из руководителей Специальной службы
23 SoftIce - мощное средство для исследования программ
24 Крис имеет в виду педагогический институт
25 Стихи Татьяны Бычковской (1963-2001)
26 Томлинсон, Ричард - сотрудник МИ-6. Речь идет о его воспоминаниях.