– Как сказал Шекспир, «сравнения благословенны».
– А мне кажется, наоборот.
– Это уже Джон Донн. Он говорил: «Она и сравнения с ней одинаково неприятны».
– Ты слишком много читаешь.
Кейт вспомнила, как в одном интервью Дрейк рассказал, что считает чтение самым безопасным развлечением. Лучшим, чем алкоголь, споры и драки. Он видел, к чему приводят подобные пристрастия.
– Я выписываю афоризмы великих людей. Некоторые из моих героев – настоящие эрудиты.
Кейт рассмеялась, а Дрейк продолжил:
– Мы слишком часто переезжали, чтобы я мог спокойно учиться. А после того, как мама подсела на наркотики, она вообще перестала интересоваться тем, ходит сын в школу или нет. Став старше, я начал читать взахлеб, где только мог.
– Любовь к книгам ты унаследовал от матери или от отца? – не подумав спросила Кейт.
– Понятия не имею.
– Прости, я не хотела давить на тебя.
– Не помню, чтобы мне читали, когда я был маленьким, если это что-нибудь значит. Мама всегда была слишком занята тем, чтобы ублажить мужа. Не дай бог, он придет с работы уставший и обнаружит, что дом не в идеальном состоянии. Вернее, он приходил, когда уставал от своей любовницы. Мать узнала об этом только в тот день, когда он объявил, что больше не вернется.
Дрейк остановился. Кейт показалось, что он злится на себя за излишнюю откровенность. Но она ошиблась. Проследив за его взглядом, девушка поняла, что он смотрит на Принца, который со всех ног несся в их сторону по кромке воды.
– Нет, Принц! – закричал Дрейк, заметив, что пес собирается отряхнуться.
Но было поздно. Принц встал между Кейт и Дрейком и от души запачкал их мокрым песком и грязью.
– Проклятая псина! – выругался Дрейк.
– Он всего лишь сделал то, что ему кажется естественным, – защитила собаку Кейт. – Ах ты, бедняжка…
– Не надо. Ты уязвишь его гордость.
– Только не говори, что он мужчина. – Кейт сняла шляпу и смахнула с нее песок.
– Кажется, будто у тебя веснушки. – Мужчина стер грязь с ее лица и провел языком по нежной линии шеи. – Ммм… ты соленая…
– Что ты делаешь? – задрожала девушка, отталкивая его.
– Помогаю тебе очиститься, – невинно произнес он. – Может быть, пойдем ко мне? Я высушу тебя.
– Спасибо, но у меня тоже есть отличное полотенце. – Увлеченная разговором Кейт не заметила, как они дошли до дома.
– О, я вовсе не имел в виду полотенце, – многозначительно улыбнулся Дрейк.
– Понимаю, но я могу сама о себе позаботиться. Тебе пора вернуться к работе, а я… я… у меня тоже много дел.
– Каких, интересно? – Дрейк стоял на песке, скрестив руки на груди, перекинув пеструю рубашку через плечо. Он выглядел соблазнительно, но Кейт знала, что с его стороны это может быть какой-нибудь проверкой.
– Ну… дела. Женские, – добавила она.
Обычно мужчины ретировались после этой фразы. Но только не Дрейк Дениэлс.
– Ты боишься меня, Кейт?
– Да, – призналась девушка, поправляя волосы. – Я тебя совсем не знаю.
– Тебе известно достаточно, чтобы заняться со мной любовью, – заметил Дрейк.
– Я… здесь все по-другому… ты – другой.
– Но ведь ты говорила, что и твои желания изменились. Или снова передумала?
– Да, то есть нет…
– Что ж, – его терпение лопнуло, – когда определишься, дай мне знать!
На этот раз Дрейк пошел прочь. Кейт подумала, что теперь вряд ли увидит его следующие несколько дней, но ошиблась. К ее огромному удовольствию, он сопровождал Кейт на каждой прогулке.
Большинство их разговоров были невинными, но иногда они случайно касались серьезных тем. Кейт начала по кусочкам собирать головоломку под названием «Дрейк Дениэлс». Например, она узнала, что наряду с фамилией Ричардсон он сменил и свое имя. Родители назвали его Майклом.
Сам же он всегда считал себя Дрейком. Ему просто нравилось это имя. А Дениэлс – фамилия единственного человека, которого он уважал, его учителя английского языка. Тот посоветовал ему ездить по миру и вдохновил на написание первой книги.
Иногда Кейт и Дрейк встречали на своем пути людей, которые приветствовали Дрейка по имени или совсем не узнавали. Кейт поняла, чем Ойстер-Бич привлек писателя. Здесь не было кучи назойливых