Он повернул голову и заметил, что Аня улыбается.

– В чем дело?

Она покачала головой, собирая разбросанные по траве книги.

– Ни в чем.

Он прищурился.

– Нет, вы что-то явно скрываете. У вас вид как у Моны Лизы, будь она неладна. Вы знаете то, чего не знаю я. – С игривым выражением лица он взял ее за руку. – Эта загадочная улыбка превосходства у вас на губах. Что вы утаили такого, что я должен знать?

– Я и вправду не смогла бы... – начала она с наигранной скромностью и вскрикнула, когда он внезапно повалил ее на траву.

– Боитесь щекотки, мисс Адамс? Она издала нервный смешок.

– Нет!

Он опустился рядом.

– Полагаю, вы лжете, – самоуверенно проговорил Скотт. Затем медленно завел ей руки за голову и легонько провел по ее ребрам. – Проверим?

Аня с трудом подавила подступающий предательский смешок.

– Вы ведете себя крайне неуместно, – строго произнесла она.

– В каком смысле неуместно?

Лицо Скотта оказалось совсем близко. Аня почувствовала аромат его кожи, смешавшийся с запахом травы и сладких яблок.

– У нас другие отношения, – дрожащим голосом произнесла она, когда кончики его пальцев пощекотали ей ребра. В его голубых глазах пробежала искорка страсти. Аня почувствовала, как его тело напряглось.

– А какие у нас отношения? – прошептал он ей в губы. – Мы партнеры? Враги? Друзья?

– Я... мы... – Она замолчала, ощутив его бедра рядом со своими.

– Может, пора разобраться... Неожиданно он страстно приник к губам Ани.

Она уперлась в его плечи.

– Перестань... нельзя, – произнесла она, задыхаясь.

В какой-то момент она испугалась, что Скотт ее не послушает, но он со стоном скатился с нее. Аня села, дрожащими руками поправляя платье и растрепавшиеся волосы.

– Почему бы тебе их не распустить? – Скотт открыл глаза и со спокойным любопытством наблюдал за ней. – К чему длинные волосы, если не распускать их?

– Так менее жарко, – объяснила она.

– Ты хочешь сказать «по-учительски». Если надеешься отбить у меня желание, то ошибаешься. Или, может быть, пытаешься напомнить мне о моей слабости к школьным учительницам?

От лукавого намека на мать Петры Аня покраснела.

– Ты уже не кажешься мне холодной. Ты очень страстная женщина.

– Не нужно было приставать ко мне...

– Почему? – Он приподнялся, опершись на руки. – Мы оба получили от этого удовольствие, разве не так? Что плохого в том, что взрослые люди немного пошалят?

– Тут повсюду подростки, – возразила Аня. – Что скажут их родители, если они придут домой и расскажут, что видели нас... что мы...

– Тогда не надо было отвечать на поцелуй с таким жаром, – возразил Скотт.

– Я... ты застал меня врасплох.

Он весело воскликнул:

– Понятно, значит, когда ты готова к поцелую, то не отвечаешь на него. Ваши свидания, видно, жутко разочаровывают беднягу Марка.

Вот бы он посмеялся, если бы знал, что они довольствуются лишь легким похлопыванием по щеке!

– С чего это ты решил, что он не способен захватить женщину врасплох?

Скотт криво усмехнулся.

– Он – типичный бойскаут: непременно предупредит об этом. Держу пари, что Рэнсом в каждой женщине готов признать леди.

– Меж тем как ты...

– Готов видеть в каждой леди ловушку, – произнес он все тем же провокационным тоном.

– И тебя еще удивляет, что твоя дочь занимается эпатажем? – фыркнула она, в очередной раз пытаясь собрать книги. – Надеюсь, хотя бы свою мать ты считаешь леди?

Однако ее удар не попал в цель.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

16

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату