Чьи-то сильные руки обняли ее сзади за плечи. Наконец-то, с облегчением перевела она дух, хоть кто-то поможет ей убедить капитана. Но скорбный голос, который раздался рядом, принадлежал именно ему.
– Я не могу принять бой, когда ты на борту. Предпочитаю сдаться, чтобы спасти тебя. Если адмирал потопит шхуну, ты погибнешь вместе с нами, а этого я не могу допустить. Мы сами выбрали свою дорогу, и рано или поздно нас ожидала именно такая смерть. Дигби… он уже сделал шаг навстречу своей судьбе.
Он повернул ее к левому борту, указывая на страшный парусиновый сверток, одиноко лежащий на полубаке.
От ужаса и боли, охвативших ее, у Люси невольно подогнулись колени, но Морис не дал ей упасть, крепко прижав к себе.
Голосом, глухим от горечи, он продолжал ее уговаривать:
– Ты не должна разделить нашу судьбу. Если бы не я, ты бы по-прежнему вела привычную жизнь в Лондоне. Но у тебя не было выбора, когда я насильно выдернул тебя из той жизни.
Люси высвободилась из его объятий и прямо посмотрела ему в лицо. Когда она заговорила, в ее голосе уже не было отчаяния, он звучал спокойно и твердо.
– Что ж, согласна, тогда у меня не было выбора. Я делаю его сейчас! Ты слышишь? Я принимаю решение свободно, без всякого принуждения. А вы все, – Люси возвысила голос и обвела взглядом напряженно глядевших на нее матросов, – будете моими свидетелями. Сегодня я решила испытать свою судьбу. Я не могу позволить, чтобы из-за меня вы все упустили свой шанс спастись, даже не приняв сражения! Я не стою такой жертвы.
В оживших карих глазах Мориса блеснуло восхищение ее отвагой.
– Как не стоишь, счастье мое? Ты даже представить себе не можешь, какое ты для меня бесценное сокровище!
С вновь пробудившейся надеждой она отчаянно затрясла его, вцепившись в рубашку.
– Тогда не давай ему победить, Морис! Сражайся! Борись за меня! – кричала Люси, перекрывая шум ветра.
29
Морис пытливо смотрел в пылающие возбуждением глаза Люси. Эта поразительная женщина, кажется, сумела сбросить с себя тяготившее ее всю жизнь ярмо деспотичного эгоиста, которого она считала своим отцом. Она больше не желала быть его жалкой марионеткой, с возмущением отреклась от него ради самого Мориса. Теперь адмирал стал и ее врагом. И она была готова бороться за свою любовь и, если придется, умереть за нее. Так мог ли Морис не оценить благородства ее души!
Он поднял голову, и знакомый решительный блеск его глаз пробудил надежду в сердцах матросов.
– Что скажете, джентльмены? Позволим мы этой смелой леди считать нас жалкими трусами?
Возмущенный ропот матросов был ему ответом.
– Ни за что, капитан! – воинственно воскликнул Тэм. – Если уж леди готова сражаться, то мы и подавно!
Люси обвела взглядом воодушевленные лица матросов.
Падж, который со своим разбитым стеклом в очках и довольной ухмылкой напоминал теперь опереточного разбойника, сделал шаг вперед и отдал честь.
– Позвольте спустить этот флаг, сэр?
Морис взглянул на трепещущий на ветру символ их капитуляции, и его губы искривились в недоброй усмешке.
– Нет… пожалуй, пока не стоит.
Люси взглянула на него с недоумением.
– Но, мистер Клермонт, вы же обещали!
Карие глаза капитана сверкнули.
– Не забывайте, мисс, я отъявленный негодяй и мне просто положено быть очень коварным.
Он стал серьезным, когда снова подумал о риске, которому подвергал свой экипаж. Невозможно было одним словом определить связывающие его с этими простыми и искренними людьми чувства, но это были поистине драгоценные узы. И он мысленно поклялся оправдать их безоглядное доверие и преданность.
Люси обратила к нему свое нежное лицо, и он очнулся от печальных мыслей.
Осыпав ласковыми поцелуями ее лоб, щеки и губы, он прошептал:
– Ты пойдешь вниз и останешься там, хорошо? И не поднимайся наверх, что бы ты ни услышала, пока я не приду за тобой.
– Это приказ, капитан?
– Черт возьми, именно приказ. И я ожидаю полного повиновения.
Люси отступила на шаг и так лихо отдала честь, что, будь здесь Смит, он не удержался бы от похвалы.
– Есть, сэр. Позвольте доложить, буду счастлива доставить вам удовольствие своим поведением.
Морис засмеялся, окинув восхищенным взглядом ее тоненькую фигурку.
– Вам это и так отлично удается, матрос Люси.
Она прильнула к нему, чтобы обнять на прощание.