Вероятно, они так и стояли бы с разинутыми ртами, если бы не гул пушки на корме и не раздраженный окрик капитана:

– Эй! Что вы там, внизу, заснули, что ли?!

Все сразу пришли в движение, лихорадочно готовя свои орудия к одновременному залпу.

Один из канониров поднес зажженную спичку к фитилю и яростно завопил:

– Это тебе за нашего Дигби, ты, грязный ублюдок!

В ответ пушки хором изрыгнули мощный взрыв.

Люси успела подумать, что старику Дигби пришлось бы по душе такое воздание его памяти.

Казалось, время почти остановилось в узкой галерее, заполненной запахом горящего пороха, оглушительным грохотом пушек и протестующими вздрагиваниями корпуса «Возмездия», который слишком близко подошел к «Аргонавту». Люси потеряла счет, сколько раз она пробиралась то взад, то вперед по кренящемуся под ногами полу, усыпанному песком. Ее спина и руки нестерпимо ныли от тяжести чугунных ядер и бочонков с порохом.

Дым ел глаза, жар обжигал пальцы, лицо и руки почернели от пороха. После жизни, полной уступок и самоуничижения, она чувствовала себя нужной и знала, за что сражается.

Залп за залпом они палили в нависающую над ними тушу «Аргонавта», отважно противостоя ему, как Давид Голиафу. Люси с трудом оторвала от пола еще одно ядро и, прижав к груди, спотыкаясь, тащила его к пушке, когда один из канониров схватил ее за локоть.

Он наклонился к ней, и его почерневшие губы задвигались с безумной быстротой. Оглушенная и ослепленная, Люси только озадаченно хмурилась. В ушах гудел назойливый вой, но она не могла понять ни единого слова. Догадавшись, в чем дело, он взял ядро из ее онемевших рук и подвел к амбразуре.

«Аргонавт» с позором удалялся, так ни разу и не выстрелив из своих мощных пушек. Канониры и их помощники от радости прыгали, как жеребята, сталкивались в узкой галерее, хлопали друг друга по спинам, обнимались. Люси слабо улыбнулась, только теперь обнаружив, что едва держится на ногах от усталости. Кое-как она добрела до переборки, где и свалилась без сил на пол, положив руки под щеку.

Именно там и нашел ее Морис спустя шесть часов.

До самого рассвета он был поглощен трудной задачей. Ему предстояло довести свой покалеченный корабль, с трудом слушающийся руля, в тихий заливчик у не отмеченного на карте острова, удаленного от берегов Тенерифе. Передав командование Аполло, он потащил свое измученное тело в каюту. По мере приближения к ней усталость оставляла его, когда он представлял себе уютно свернувшуюся на кровати Люси, ожидающую его победного возвращения.

Каково же было его удивление, а секундой позже испуг, когда он обнаружил каюту пустой! Он обшарил весь корабль от носа до кормы, чувствуя, как с каждой минутой бесплодных поисков растет тревога.

Когда наконец он добрался до орудийной палубы и увидел лежащую без движения Люси, сердце Мориса остановилось.

Встревоженный его внезапной бледностью, один из ребят выскочил вперед, не выпуская из рук бутылки с ромом.

– Она просто устала, сэр, очень уж устала, вот мы и не стали ее будить. Еще бы! Этой ночью она здорово потрудилась! Мы и не думали, что такая маленькая леди может так работать.

Морис почувствовал, как его сердце ожило. Подумать только, человек, которого Аюси девятнадцать лет боготворила, считала своим отцом, откровенно пытался ее погубить. А она, вместо того чтобы предаваться отчаянию, страстно бросилась в бой, сражаясь за него, Мориса Клермонта, отверженного пирата.

Он опустился рядом на колени, ловя каждый вздох ее груди. Морис откинул назад ее спутанные волосы. При виде блаженно спокойного личика Люси, испачканного пороховой копотью, его охватила пронзительная нежность и чувство бесконечной вины за то, что из-за своего эгоистичного стремления к мести он вовлек ее в эту жестокую и опасную игру.

Это Люси пробудила его склонность к добродушному юмору, которую вызывала в нем смесь надменного достоинства с детской наивностью. Своей отчаянной храбростью она доказала ему, что в этом продажном мире есть вещи, более существенные, чем мечта об осуществлении мести.

И чем же он отплатил ей за все? Отказался от нее, предал. Против ее воли притащил к себе на корабль. И, когда наступил решающий момент схватки, отослал прочь, как будто видел в ней только одно предназначение – согревать его постель своим нежным податливым телом, не признавая в ней друга и единомышленницу.

Кончиком пальца он осторожно дотронулся до ее испачканной щеки. «Нет, ей не место в грязном трюме пиратского корабля, – с безнадежным отчаянием подумал он. – Она должна украшать собой изысканные гостиные Лондона». Он перевел взгляд на ободранные руки Люси, черные от копоти пальцы. До того как Морис бесцеремонно вторгся в ее жизнь, ее ручки защищали безупречно чистые лайковые перчатки, нежное лицо – кружевной зонтик, ее щеки покрывала пудра, а не пороховая гарь.

Господи, что же он сделал с этой девушкой!

Веки Люси дрогнули, глаза широко раскрылись и тут же просияли от радости при виде Мориса.

Порывисто прижав ее к своей груди, Морис зарылся лицом в ее пропахшие дымом, покрытые копотью волосы.

– Глупышка! Как только тебе пришло в голову забраться сюда?!

Еще не совсем проснувшись, Люси уютно устроилась на груди Мориса, никак не реагируя на его замечания.

Он немного отклонил ее от себя, чтобы взглянуть ей в лицо.

– Когда я велел тебе спускаться вниз, я вовсе не имел в виду орудийную палубу.

Люси только сонно моргнула.

Вы читаете Поцелуй пирата
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату