Может быть, у него помутилось в голове? Но он был просто не в силах прямо здесь рассказать ей о сплетнях, которые ходят в свете. Кто-нибудь другой ей расскажет…
Люсьен может сообщить все подробности, тогда дочка гения догадается об остальном.
– Почему ты молчишь? – кричала Иден с раскрасневшимися от гнева и бренди щеками. – Почему ничего не хочешь объяснить?
Джек, не глядя на жену, сложил руки на груди.
– Ты могла бы целоваться со мной с большей охотой.
– О… – Иден задохнулась от возмущения. – Скажи спасибо, что я не дала тебе пощечину!
– Мне? Пощечину? – с угрозой пророкотал он.
– Ты поступил ужасно, Джек. Ты не хочешь жить с людьми, так не тащи за собой меня на дно! Ты можешь отвернуться от всех, как сделал отец, но я не собираюсь следовать за тобой в ссылку. Я сыта этим по горло, спасибо!
Джек во все глаза смотрел на жену. Неужели ей никогда не приходило в голову, что не он не хочет жить с людьми, а люди не хотят его общества?
– Скажи же хоть что-нибудь!
– Хорошо. Теперь ты знаешь, почему я хотел оставить тебя в Ирландии, – тихо проговорил Джек, с упреком глядя в глаза жены. – Я знал, что, если ты приедешь сюда, между нами все рухнет рано или поздно. Эти люди со всем их лицемерием и лживостью встанут между нами непреодолимой стеной. Я снова окажусь злодеем. Я, как влюбленный дурак, не смог отказать тебе, не выдержал твоих слез.
– Джек!
– Что ты хочешь услышать? Можешь не стесняться! Ты ведь заодно с ними? Я ожидал этого, – с горечью закончил он.
– Я не заодно с ними, Джек.
– Заодно. – Он оглянулся в сторону бального зала. – Именно эти люди отшвырнули меня в детстве. Теперь же их одобрение значит для тебя больше, чем наша любовь. Пусть так и будет. Ты получила от меня то, что хотела. Воспользовалась мной и моей семьей, чтобы попасть в общество. Теперь ты везде принята, я сделал свое дело, правда?
Иден слушала, не веря своим ушам.
– Нет, неправда. Джек, ты не можешь так думать обо мне! Твоя семья – это я. Ты сам так сказал.
– Что же, я ошибся. Моя семья – это моя команда. Мое место там. – Он помолчал, потом направился к двери. – Прощай, Иден.
– Не смей бросать меня!
– Я ухожу, – спокойно сообщил он. – Делай что хочешь. Танцуй сколько хочешь. Я вернусь осенью и заберу своего ребенка.
– Что?!
– Ты слышала, что я сказал. Особенно если родится сын. Мне нужен наследник, чтобы управлять компанией. Я найму кормилицу, которая позаботится о нем. Тебе не обязательно будет следовать за ним, но я не позволю своему сыну расти здесь, – бесстрастным тоном продолжал Джек. – Я заберу его туда, где люди не придают такого значения происхождению человека. Туда, где он никогда не почувствует себя чужим. Может быть, в Индию, где живет лорд Артур. Там нравы попроще. Ну и конечно, всегда остается Ямайка.
– Ты с ума сошел, – потрясенно прошептала Иден. Лицо ее сделалось белым как мел. – Ты не заберешь у меня моего ребенка.
Однако Иден знала, что у мужа есть такое право.
– Ты всегда можешь родить другого, – не глядя на нее, возразил Джек. – Уверен, здесь найдется немало желающих поспособствовать тебе в этом.
– Я не такая, как твоя мать, и я не позволю тебе порочить мою честь.
Джек молча смотрел, как она расправила плечи. О Боже! Он будет о ней тосковать!
– Твое сомнительное происхождение не дает тебе права вести себя как ублюдок! – выкрикнула Иден.
– Но таков я и есть, дорогая. И другим никогда не буду. – С этими словами Джек вышел из библиотеки, прошел мимо кучки дам, собравшихся под дверями, и позвал слугу. – Разыщите моего брата, полковника Уинтерли. Он отвезет мою жену домой, – приказал Джек лакею. Дверь библиотеки была приоткрыта, и он в последний раз оглянулся на свою красавицу жену.
Она стояла с побелевшим лицом и не двигалась с места.
– Ты отправишься к Деймиену, – распорядился Джек, чувствуя, как разрывается его сердце, и с этими словами захлопнул дверь.
Иден покачнулась. Она никак не могла осознать того, что произошло. Он собрался прямо сейчас отплывать в Южную Америку? Не простившись?
Нет! Она не позволит ему так уехать!
Иден бросилась к дверям, но замерла на месте, услышав взволнованные перешептывания дам. Вдруг они задержат ее? Встреча страшила Иден, в ней нет той независимости, какая есть в Джеке. Но выбора не было. Она должна догнать Джека! Глубоко вздохнув, Иден распахнула дверь. На нее тут же обрушилось сочувственное воркование:
– Дорогое дитя, как вы себя чувствуете?