Иден подняла свечку над головой и оглядели каюту. Кругом валялись кучи какой-то рвани. Это тебе не «Ветер Фортуны». Наконец ее взгляд отыскал старую рыболовную сеть. Затем на глаза попались доски на случай срочного ремонта корпуса. Потом – банка со смолой, чтобы замазывать щели.
Тра-ла-ла!
Иден улыбнулась, в ее голове зародился план. Через несколько минут она снова начала колотить в дверь.
– Негодяи! Выпустите меня отсюда!
Каждый удар больно отдавался во всем теле, но скоро Иден почувствовала, что едва не сорвала дверь с петель.
Наконец Коннор послал одного из своих прислужников разобраться с Иден, но та уже поджидала посланца с рыболовной сетью в руках.
– Ну-ка замолчи, сука!
Матрос сунулся в дверь, Иден набросила ему на голову сеть и толкнула назад. Стараясь выпутаться, негодяй споткнулся и растянулся на полу в коридоре. Иден чуть задержалась, разжигая свой самодельный факел из найденной смолы и тряпок, и выскочила из каюты. Когда матрос наконец выпутался из сети, она наклонилась, подожгла коридор, отсекая от себя преследователя, взлетела по трапу и выскочила на верхнюю палубу. Факел по-прежнему горел у нее в руке.
Раздались крики команды, а Иден тем временем поджигала все, до чего могла дотянуться: поручни, штурвал, рубашку матроса, который хотел ее схватить. Несчастный прыгнул за борт, чтобы спастись от пламени.
– Иден! – заорал Коннор и бросился к ней с диким выражением на лице.
Она махнула на него факелом, но он успел схватить ее за плечи. Тогда Иден размахнулась и швырнула факел в грот-парус. Ветер тотчас подхватил пламя, и огромное полотно вспыхнуло.
Теперь Найты поймут, где ее искать.
Оставался лишь один пункт плана: Иден собиралась выпрыгнуть за борт, но Коннор крепко ее держал, его глаза светились безудержной яростью.
– Вон там! Что это за пламя? – закричал матрос из команды Артура.
Джек поднес к глазам подзорную трубу, и у него радостно застучало сердце: на палубе вражеского корабля он увидел Иден в тот самый момент, когда она швырнула факел в парус.
«Настоящая львица», – с гордостью подумал он, но тут увидел, как Коннор О'Киф схватил Иден за плечи. Джек подался вперед, наблюдая за их борьбой.
– Давай, девочка, давай, – едва слышно шептал он.
Люди Коннора были заняты пожаром. Джек не собирался позволить им ускользнуть.
– Пальните ему перед носом, это его отвлечет, – скомандовал Джек.
– Есть, сэр.
Джек стал рядом с канониром, превозмогая боль в ранах, рассчитал траекторию и сам подпалил фитиль.
Предупредительный выстрел взорвал тишину ночи. Ядро в огненном дожде пролетело перед носом фрегата и шлепнулось в воду. В небо взлетел столб пара. Джек наблюдал за реакцией на борту. Там царила неразбериха. О'Киф обернулся посмотреть, не повреждено ли судно, а Иден не упустила свой шанс и вывернулась из его рук.
Губы Джека изогнулись в ухмылке, когда его леди бросилась к поручням, с кошачьей ловкостью вскарабкалась на них и ласточкой нырнула вниз.
«Как я люблю эту бесстрашную малышку», – подумал Джек.
Речная вода поглотила маленькую фигурку, а Коннор, стоя у поручней, выкрикивал ее имя.
– Спустить шлюпку, – скомандовал Джек. – Я за ней, да, дядя?
– Ты, Джек?
– Как только мы ее вытащим, расстреляйте этого негодяя!
– С большим удовольствием.
– Позволь и мне тоже, – взмолился доктор Фарради. – Джек, я не могу ее потерять.
– Я тоже. – Он мягко отодвинул доктора в сторону. – Я верну вам вашу дочь.
Фарради с болью наблюдал, как Джек спускается в шлюпку, как борется с течением, которое подталкивает его к горящему кораблю.
Судно О'Кифа вспыхнуло теперь по-настоящему. Джеку приходилось все время оглядываться, чтобы не попасть под горящие обрывки парусов и обломки оснастки. Поверхность реки заволокло дымом. Видимость ухудшилась. Джек с отчаянием заметил, что берега Темзы в этом месте одеты в каменное русло с очень гладкими стенами. Так здесь спасаются от наводнений.
Иден была в воде, но, выплыв, не смогла бы выйти на берег. Он должен найти ее в этих темных водах и поднять в шлюпку. Иного шанса у нее нет.
Джек изо всех сил выгребал к береговой стене, но вдруг услышал звуки, которые его ужаснули.
Бэнг!
О камень стены звякнула пуля. Джек оглянулся и увидел, что у поручней горящего корабля стоит