– Вы имеете в виду отца? О, он полагает, что должен защищать меня. – Она протерла небольшую ранку тряпицей, смоченной в бренди. – В некоторых делах он ничего не понимает, особенно в сердечных. – Иден поднялась, чтобы убрать корзинку.
– Но это же преступление – держать вас здесь, как узницу. – Иден чувствовала его настойчивый, напряженный взгляд. – Вам следовало бы жить в Кингстоне и наслаждаться восхищением сыновей богатых плантаторов.
Иден резко обернулась. Шокированная и польщенная тем, что кто-то ее, наконец, понял, она с удивлением смотрела на Джека. Вот человек, который читал в ее сердце лучше, чем отец. Его внимание породило в ней надежду, что раз он так хорошо понимает ее, то захочет ей помочь. Стоит только попросить, и лорд Джек, следуя рыцарским принципам, доставит ее в Лондон в целости и сохранности. Он настоящий джентльмен, что бы ни говорили досужие кумушки. Мог бы поцеловать ее, но сдержался, вел себя очень прилично. К тому же она только что оказала ему услугу, разве нет? Наверняка он захочет отплатить ей добром.
Да, решилась Иден. Надо его попросить. Пират он или нет, интуиция подсказывала ей, что на этого мужчину можно положиться.
Иден закусила губу, собираясь с духом.
– Лорд Джек, что, если я попрошу вас об одной услуге?
– Услуге? – Глаза его настороженно сузились. – Какой именно?
Иден вздернула подбородок, расправила плечи и без колебаний выпалила:
– Возьмите меня с собой в Англию.
Глава 4
Джек смотрел в полные надежды изумрудные глаза и думал о своей тайной, абсолютно незаконной миссии.
– Нет. – Джек покачал головой, резко поднялся и передернул плечами. – Не могу.
– Но почему?
– Потому что это невозможно.
– Ну пожалуйста! – Иден приблизилась на шаг и улыбнулась заискивающей улыбкой. – Вы же все равно туда следуете.
Черт подери!
– Вы из-за этого пригласили нас в гости? – резким тоном спросил Джек. – Умаслить меня и получить то, что вам нужно?
Иден опустила голову. Джек ухмыльнулся и бросил взгляд на Трайерна:
– Готов?
– Да, сэр.
– О, не уходите! Вы же только пришли! – Иден встала на пути у гостя, не давая ему пройти и не робея перед гневным взглядом Черного Джека. – Вы же говорили, что корабль большой, очень большой. Найдется место и для меня.
– Не найдется.
– Я не займу много места, вы же видите.
– Спасибо за ананас, мисс Фарради.
– Иден, – настойчиво повторила она, пытаясь склонить его к дружескому тону, которого он не желал.
Вот так они запускают свои когти в мужчин!
– Простите, мисс Фарради, – решительно объявил Джек сквозь стиснутые зубы, – но мой корабль не предназначен для пассажиров. Это торговое судно, там нет места для молодой леди.
– Мне вовсе не требуются особые условия. Я могу повесить свой гамак где угодно. – Иден сглотнула, пытаясь за слабой улыбкой скрыть отчаяние. – И еще одно…
– Значит, есть что-то еще?
– Видите ли… У меня нет денег, я не могу оплатить проезд, но я отработаю, – храбро заявила она. – Могу помогать в лазарете или на камбузе. Я сильная и стойкая, я не буду жаловаться.
– Вижу, – скрипя зубами от злости, пробормотал Джек.
Трайерн негромко кашлянул. Джек бросил на него гневный взгляд.
– Я слышала про шайки, которые насильно вербуют матросов и уводят их с кораблей, так что нужна бывает каждая пара рук.
– Не ваших, мисс. – Джек содрогнулся от нахлынувшего желания при одной мысли о том, на какой части своего тела он хотел бы ощутить работу этих красивых, умелых рук.
– Но почему, почему? – Иден с грустью посмотрела на Джека.
– Потому что я так сказал, – прорычал он. – А теперь дайте мне пройти.
– Нет! Это не навязчивость. Просто мне очень нужно вернуться в Лондон.
– Зачем? – требовательно спросил Джек, проклиная себя за этот вопрос. Какое ему до этого дело? Он знать ничего не хочет и не возьмет ее в Англию. Слишком многое поставлено на карту, чтобы ко всему прочему еще и посадить себе на шею беспечную красотку.