Джек отозвался вежливой улыбкой, намереваясь увидеть следующий ход пленницы. В ответ на эту демонстрацию веселого безразличия мольба в глазах Иден сменилась упрямым ожесточением. «Пошел к черту, Джек Найт! Обойдусь без тебя!»
Джек повидал на своем веку массу отчаянных беглецов. Он и сам был из их числа. Обычно из таких получались прекрасные матросы. Морская дисциплина обломает кого угодно. Однако все эти молодцы были мужского пола, но сейчас Джек остро чувствовал, что перед ним женщина, а эти существа живут совсем по другим законам.
На сцене появился Трайерн, старший по вахте.
– Назад! По местам! Кэп сам разберется с мальчишкой. Ну-ка оставьте его в покое!
Джек с иронией приподнял бровь.
– Мистер Трайерн, говорю вам, нет никакого мальчишки! – постарался просветить офицера один из матросов.
– Как нет? Есть! – кричали другие.
– Да смотри же ты! Глаза, видишь, глаза? А рот? Девчонка, точно тебе говорю.
Его оппонент закатил глаза:
– Хорошенькие куколки не палят из пистолетов!
– Ты кто? – потребовал ответа громила Балласт, главный баламут на корабле. В команде он считал себя главным и подчинялся только Броуди и капитану. – Девчонка или парень? Покажи оснастку, и дело с концом!
– Назад! – крикнула Иден, когда Балласт протянул к ней руку, но промахнулся – девушка ловко увернулась.
– Не ломайся! Покажи, что у тебя там! – продолжал Балласт. Матросы весело ржали.
– Оставь парня, – храбро возразил громиле Хиггинс.
Балласт отшвырнул его, тот отлетел в толпу матросов.
– Пойди и полижи сапоги капитана, на это ты точно годишься!
Джек бросился на помощь девушке, но опоздал. Балласт с наглым смехом бросился на нее, Иден взмахнула мачете, и матрос упал с раной на татуированной руке.
– Ах ты, негодяй! – Балласт вскочил и выхватил нож.
– Попробуй! Получишь пулю в лоб, – с поразительным самообладанием ответила Иден.
Матросы затихли.
В этот момент резкий порыв ветра сорвал платок с головы Иден, и золотистые локоны рассыпались по ее плечам и груди. Крик удивления вырвался у всех присутствующих.
– Хватит! – Выхватив нож, Джек спрыгнул с квартердека. – Эта девушка находится под моей защитой, – объявил он и свирепым взглядом обвел толпу. – Если кто-нибудь тронет ее хоть пальцем, я своими руками повешу негодяя на рее! Ясно?
Матросы предпочли убраться от гневного взгляда своего капитана. Балласт зажимал рану на руке. Он уже сожалел, что попал в такую историю на глазах у лорда Джека.
– Мы, сэр… э-э-э… Поймали «зайца». – Балласт не сомневался, что это не сойдет ему с рук.
– Вижу, отправляйтесь в лазарет. Вы мне всю палубу заляпаете.
– За работу! – приказал Трайерн команде.
Джек бросил на Иден сердитый взгляд, в глубине души сожалея, что дело зашло так далеко.
– Верните пистолет.
В распахнутых зеленых глазах девушки плескался запоздалый ужас.
– Ни за что! – сглотнув, проговорила она.
– Иден, – мягко начал Джек, – вы «заяц» на моем корабле. К тому же на виду у всех украли мой пистолет.
Иден облизала пересохшие губы.
– Но, Джек…
– Теперь вы должны бояться только меня одного, – с угрозой в голосе проговорил он. – Верните этот чертов пистолет!
Джек не двинулся с места. Матросы медлили расходиться, украдкой наблюдая, как эта бешеная девица смеет не подчиниться их капитану. Тот нетерпеливо щелкнул пальцами и протянул ладонь, ту самую, из которой она вынула занозу.
Джек не сводил с Иден напряженного взгляда, а она никак не могла решиться. Борьба противоположных эмоций отчетливо читалась на ее хорошеньком личике. Наконец Иден сдалась и протянула капитану оружие. Джек сунул его за пояс.
– Ну вот, это совсем не трудно. Теперь нож.
– Нет!
Он снова щелкнул пальцами.
– Нож мой. Вы не можете его отнять.