защитить не только Иден, но и их первенца.
У Иден были и другие причины для беспокойства. Она со всей юной страстью отдалась грозе Вест- Индии, но какое их ждет будущее? Останутся ли они навсегда изгнанниками? Будет ли у нее настоящий дом, или скитания на борту «Ветра Фортуны» из порта в порт станут их вечным уделом? А может быть, она превратится в обычную жену моряка, которая в одиночестве растит детей на берегу, а отец в это время носится по волнам в другой части света? Однако сейчас на первом месте стояла миссия Джека. Судьба целого народа зависела от того, выполнит ли он свои обещания Боливару. Позже они смогут решить, где будет их дом.
Иден решительно отбросила эти тревоги и вернулась мыслями к сегодняшнему дню.
Джек ругался с Трайерном из-за устройства вентиляции в нижнем кубрике.
– Прекрати задавать вопросы, а иди и делай, как я сказал! – пролаял капитан.
Его верный лейтенант сердито буркнул: «Слушаюсь!» – и пулей улетел вниз. Остальные тоже отправились с заданиями.
– Ты слишком суров с ним, – заметила Иден.
– Я хочу, чтобы он преуспел в жизни. Он происходит из самых низов и должен работать вдвое лучше тех, кто имеет преимущества от рождения, только тогда из него что-то получится. Кстати, запиши, здесь надо перестелить пол. Напомни мне послать сюда плотников.
Они вышли в узкий коридор.
– Джек?
– Да… – Его голос звучал рассеянно. Капитан снова рассматривал заткнутые паклей щели в переборке.
– Знаешь, мне кое-что непонятно…
– Ты о чем?
– О леди Море.
Джек замер, потом оглянулся, бросив на Иден странный взгляд.
– Что ты знаешь о ней?
– Отец рассказывал, что она была подругой тети Сесилии и что… что ты хотел жениться на ней, но ее родители не позволили.
– Это было очень давно.
– Я понимаю, но ведь ты действительно хотел жениться на ней, значит, она была тебе очень дорога. Мне кажется, я имею право знать о ней больше.
Джек не знал, стоит ли отвечать.
– Как она выглядела?
– Брюнетка, темные глаза. – Джек пожал плечами. – Я привязался к ней, но у ее родителей были виды на моего старшего брата.
– На Роберта? Герцога? Отец говорил, что леди Мора – дочь маркиза.
Джек осторожно кивнул:
– Маркиза Гриффита. Его земли граничат с землями Хоксклиффов. Маркиз хотел основать союз двух кланов. Если бы во мне действительно текла древняя кровь Хоксклиффов, они могли бы удовлетвориться вторым сыном. К несчастью, мое происхождение не было тайной.
Иден нахмурилась:
– Но почему? Откуда все узнали?
– О, дорогая! – Джек обнял ее за талию. – Наверное, мне придется поведать тебе все наши семейные секреты. – Он тяжко вздохнул. – С чего же начать?
Джек помолчал. Ритмично поскрипывал огромный корабль. Иден прислонилась к балке и ждала продолжения.
– Моей матерью была Джорджиана Найт, герцогиня Хоксклифф. Она была еще совсем молоденькой женщиной, матерью одного сына – Роберта, когда узнала, что у ее мужа есть любовница, которую он прячет в любовном гнездышке вне Лондона. Она пришла в ярость и захотела преподать герцогу урок. Мать решила публично наставить ему рога и намеренно выбрала мужчину низкого происхождения. Будь это знатный вельможа, неизбежно произошла бы дуэль. Видимо, мать не хотела, чтобы герцога убили и чтобы Роберт остался без отца. Ей требовался человек, у которого хватит смелости лечь в постель с женой могущественного герцога Хоксклиффа. Джорджиана была очень хороша собой, но ее муж дружил с королем. Вот так и получилось, что она нашла превосходный экземпляр и лице чемпиона по боксу Сэма О'Ши, Килларнийского крушителя, – бесстрастным Гоном закончил Джек. – Так что я появился на свет случайно, можно сказать, по ошибке.
– О Боже, – пробормотала Иден.
– Пытаясь спасти лицо, Хоксклифф признал меня своим сыном, но все сплетницы Лондона знали правду. – Джек горько усмехнулся. – Самое смешное, что я не был последней ошибкой своей матери.
У Иден расширились глаза.
– У нее не вышло преподать урок мужу, брак был разрушен. Их вежливое сосуществование сначала превратилось в ненависть, а затем в безразличие. В результате мать вернулась к человеку, за которого она должна была выйти с самого начала, к лорду Карнартену. О дуэли уже не шла речь, потому что герцогу было наплевать, что она делает и с кем. Требовалось только минимальное соблюдение приличий. Лорд Карнартен – отец близнецов, Деймиена и Люсьена.