– Для леди Данмор? Но вышивать по чужой мебели – такая ответственная работа!

Мадемуазель опустила свои длинные ресницы, спрятав под ними выражение проницательных глаз.

– Леди Данмор очень добра ко мне, и я счастлива хоть чем-нибудь отблагодарить ее, – Моника украдкой посмотрела в сторону Левингтонов, что не ускользнуло от внимания Жюстины.

– Думаю, леди Данмор сочтет также своим долгом найти Вам достойного жениха.

– О, нет, – мадемуазель безнадежно махнула рукой. – Леди Данмор так нуждается в моем обществе, что едва ли захочет расстаться со мной. А что до меня – то все мои мечты сейчас только о родине. Я так скучаю по ней! Хорошо еще, что я недалеко от Франции. Я часто смотрю на море, пытаюсь мысленно перенестись на тот берег. Иногда, в ясную погоду, мне кажется, что я вижу его.

– Должно быть, Вы еще нескоро вернетесь туда?

Мадемуазель де Вобан грустно опустила голову:

– Увы! Больше всего на свете я хотела бы вернуться во Францию, но, к сожалению, у меня там никого не осталось…

– Но я слыхала, у Вас есть брат, – Жюстина запнулась, поняв, что выдала мисс Траубридж, поведавшую ей все это по секрету.

От слов мисс Брайерли француженка вздрогнула, как от удара, на лице как будто появилась непроницаемая маска, взгляд сделался жестким.

– У меня больше нет брата. Вернее, я больше не хочу считать его своим братом, – резко, словно чеканя слова, произнесла Моника.

– Простите меня, я вовсе не собиралась вторгаться в Вашу жизнь, а тем более обидеть Вас, – Жюстина искренне раскаялась за свою оплошность, понимая, что вряд ли получит прощение.

– Ничего, – усмехнулась мадемуазель, поджав губы. – Я привыкла ко всем этим сплетням. Но раз уж мы коснулись этой темы, то знайте, что, несмотря на все наши разногласия с братом, я уважаю его преданность своим идеалам!

– Кушать подано, господа. Прошу всех в обеденный зал! – прервал дворецкий так интересно начавшуюся беседу. Жюстина мельком взглянула на Дамиана. Тот стоял к ней спиной и пристально смотрел в окно…

* * *

Лорд Левингтон смотрел на начинающийся дождь и размышлял о том, что погода как нельзя лучше соответствует предстоящей сегодня ночью встрече контрабандного груза. Ему не терпелось покинуть этот званый ужин и лично принять прибывающее французское судно, но его уход не мог остаться незамеченным и не породить всяческих слухов и догадок. Тем более, не следовало обижать тетушку, которая очень просила его посетить ее светский раут. Конечно, для него была полной неожиданностью встреча с мисс Брайерли, он не подозревал, что она будет в числе приглашенных. Дамиан поймал себя на том, что в первую минуту растерялся, как мальчишка. А как она была сегодня хороша! Все его попытки отогнать мысли о мисс Брайерли были тщетны. Он снова почувствовал непреодолимое влечение к этой женщине и злился на себя за слабость, за неспособность обуздать свои чувства. Нет, он не хотел причинить боль Жюстине, он постыдно бежал не от нее, а от себя, не находя иного способа избавиться от поглощающей душу страсти, надеясь на то, что время и расстояние сотрут в памяти ее образ и вылечат от любви. Все напрасно – каждая встреча с новой силой поднимала бурю волнений, подавляя волю, мешая сосредоточиться на неотложных и важных делах. «Вот я и попался в силки», – удрученно подумал лорд.

За столом мисс Брайерли оказалась рядом с лордом Левингтоном-старшим благодаря заботам тетушки Клары, рассчитывающей поближе познакомить Дамиана с этой очаровательной девушкой. Мисс Траубридж втайне мечтала как можно скорее женить своего непутевого племянника, полагая, что семья и дети вернут его на стезю добродетели.

– Еще рыбного супчика, дорогой? – тетушка была сама галантность. Старая плутовка поглубже запрятала свои обиды и недовольство Дамианом, дабы не испортить хорошо продуманный сценарий. Дело стоило того, чтобы на время сменить гнев на милость. – Между прочим, приготовлен он из рыбы, выловленной сегодня утром.

– Спасибо, достаточно, – произнес Дамиан.

– Кстати, моя сестра рассказала мне, что в округе орудуют контрабандисты, среди них – и местные жители, – как бы между прочим вставила Жюстина, обращаясь к мисс Траубридж, – раз в месяц они оставляют на заднем крыльце ее дома бренди, чай и прочую мелочь. Вы что-либо знаете о них?

– Да, я кое-что слышала об их «подарках», но предпочитаю не говорить на эту тему. Мне противно все, что связано с нарушением закона, – старая леди вытерла рот салфеткой, взмахом руки подозвала слугу и распорядилась, чтобы подавали холодную осетрину.

Словно не замечая последних слов мисс Траубридж, Жюстина добавила:

– Я вижу, местные власти не очень-то тревожатся по поводу контрабандистов, если судить по размаху этого бизнеса.

– Не будь акцизные пошлины на ввозимые с континента товары так высоки, не было бы и контрабанды, – вступил в разговор Роджер, сидящий на другом конце стола и поглощающий уже, должно быть, не первый бокал бренди.

– А я не смогла бы носить платье из контрабандного шелка – ведь всякий мог бы догадаться, откуда этот материал и как попал ко мне!

– Ну, об этом не стоит волноваться, дорогая, – засмеялась мисс Траубридж.

– Не все такие щепетильные, как Вы, мисс Брайерли, – прямо глядя в глаза Жюстине, с издевкой произнес Дамиан.

– Уж вы-то наверняка не отказываетесь пропустить стаканчик контрабандного бренди, – понизив голос, чтобы расслышал только Дамиан, парировала девушка.

– Что в этом плохого? Зачем же лишать себя удовольствия? – небрежно бросил в ответ лорд.

Вы читаете Охота на лис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату