– О, Жюстина, ты так мрачно говоришь об этом! Надеюсь, нам все-таки не грозит сойти с ума от одних только обольстительных улыбок? – засмеялась Чэрити.
Жюстина тоже рассмеялась.
– Будем надеяться. Твой оптимизм вселяется и в меня! – она перевела дух и посмотрела на подругу долгим взглядом.
– Так ты неравнодушна к лорду Левингтону? Ну и как, удалось тебе заманить его в свои сети?
– О, нет! Он никогда не обращал на меня внимания. Сейчас я увлеклась Джереми Брэндоном из соседнего поместья – очень интересный молодой человек, и мои родители благоволят ему. Надеюсь, я не разочаруюсь в нем. Мне кажется, он станет надежной поддержкой в жизни!
Мисс Брайерли согласно кивнула.
Между тем слуги разнесли угощения. Пригубив для аппетита вина, Жюстина принялась за еду.
Обед подходил к концу, когда Роджер подсел к Жюстине и, влюбленно поглядывая на Чэрити, завел разговор о красотах окружающей их природы. Он, видимо, надеялся, что Чэрити поддержит беседу, но она была погружена в спои размышления и хранила молчание.
– Мне нравится здесь, – сказала мисс Брайерли, ощущая неловкость за молодого человека, не удостоившегося даже взгляда своей «пассии». – Пока моя сестра не появилась в Мильверли, я даже не догадывалась, что Суссекс – просто жемчужина здешних мест! А еще большую привлекательность создают все эти загадки, тайны, легенды об этом побережье!
– Вы, наверное, имеете в виду контрабандистов? – хитро улыбнулся Роджер. – Этот бизнес процветает здесь издавна. Благодаря ему и мы имеем возможность наслаждаться хорошим вином и чаем…
Слова Роджера не добавили ничего к тому, что и так уже знала Жюстина о «джентльменах». «Впрочем, если братья действительно как-то замешаны в незаконных делишках, то Роджер вряд ли войдет в подробности, – подумала девушка, и вновь вспомнила о саквояже. – Что делать с этой находкой? Чем дальше, тем труднее возвратить ее владельцу».
– Мисс Брайерли поднялась и объявила, что хотела бы пройтись по берегу моря, чем немало обрадовала Роджера, оставшегося наедине с предметом своего обожания.
Жюстина подошла к самой кромке воды. Прикрыв ладонью глаза от солнца, она стала пристально всматриваться в далекие скалы, как будто надеялась увидеть в них таинственные пещеры, в которых прячутся загадочные контрабандисты, потом нагнулась, зачерпнула руками чистый песок и стала любоваться красивыми камешками и ракушками, этими завораживающими взгляд дарами моря! Она отошла довольно далеко от веселой компании, но смех и шум доносились сюда, в тишину, достаточно хорошо. Неожиданно она явственно различила голос, который узнала бы среди миллиона, и подумала, что у нее слуховые галлюцинации. Внимательно посмотрев в сторону гостей, она сразу же увидала знакомую фигуру лорда Левингтона, возвышающуюся над женскими головками. Сердце мисс Брайерли тревожно забилось, внутри все похолодело. Охваченная смятением, она быстро пошла вперед, в сторону утесов и скал, лишь бы поскорее скрыться от своего мучителя. «Почему Чэрити не сказала, что он будет среди гостей? Не хотела ли она сделать «сюрприз»?»
Жюстина тщетно искала тропинку, которая привела бы ее к дому Торнтонов с какой-либо другой стороны, чтобы подойти незамеченной и постараться не встретиться с лордом. Нет, путь к дому был один – назад, и ничего уж тут нельзя было придумать. Покоряясь судьбе, девушка собралась было вернуться, но услыхала за спиной приближающиеся шаги.
– Вы, наверное, прячетесь от меня, Жюстина? – улыбка играла на губах Дамиана.
– Ошибаетесь! Я хотела побыть в одиночестве и попросила бы Вас лишить меня своего общества!
Лорд Левингтон уходить не собирался.
– Думаю, нам пора заключить мир. Вы не устали от этих постоянных баталий? Честно говоря, я не ожидал встретить Вас здесь, и если бы знал, что так может случиться, то, клянусь, выбрал бы другой путь или остался бы с гостями!
– Я изо всех сил стараюсь ходить так, чтобы не встречаться с Вами, но Ваши перемещения в пространстве столь непредсказуемы, что я не знаю, куда мне от Вас скрыться. И не моя вина, что мы не можем мирно сосуществовать. Причина, видимо, в том, что мы едва терпим друг друга, и лучший выход – держаться друг от друга подальше.
– Есть еще один выход – вести себя при встречах вежливо и терпимо…
– Вы хотите упрекнуть меня в том, что я позволяла в отношении к Вам какие-то непристойности?
– Конечно, нет, – Дамиан грустно улыбнулся. – Я только хотел сказать, что мы могли бы быть друзьями, такими же, какими для меня стали Нора и Генри. Давайте забудем прежние обиды.
– Не думайте, что меня занимают прошлые обиды. Моя голова занята совсем другими мыслями, и поверьте, там нет места для Вас.
Жюстина пыталась пройти, но Дамиан загородил ей дорогу.
– Ваше лицо обгорело на солнце, – сказал он, проводя пальцами по шее девушки. Жюстина встрепенулась и испуганно посмотрела в сторону гостей – не видит ли кто происходящее на берегу? К счастью, гости были заняты собой, да и огромный валун, лежащий неподалеку, скрывал собеседников от посторонних глаз.
– К сожалению, я не могу прикрыться зонтиком, он остался там, – приглушенно произнесла Жюстина, отодвигаясь. Лорд Левингтон переменился в лице, глаза потемнели, яркий румянец выступил на щеках, дыхание стало учащенным.
– Вы прекрасны, мисс Брайерли!
– Не забывайтесь, лорд, я – не одна из Ваших «подружек»!
– А я разве когда-либо говорил Вам подобное?
– Нет… но Вы не можете так непристойно смотреть на светскую даму!