беспокоило Эмилию, но уже не настолько сильно, как следовало бы. Когда она думала о Гэндзи, религия отступала на второй план.
– Вы еще можете ее разглядеть? – спросил Гэндзи.
– Кажется, да, – ответила Эмилия. – Вон она.
Белая искорка на краю окоема. Парус на мачте «Вифлеемской звезды». А может, пенный гребень далекой волны.
Когда она влюбилась в него и почему? Неужто она не понимает, до чего это глупо и безнадежно? Ведь ничем хорошим это для нее не закончится!
– Мой господин. – Таро переступил порог комнаты и поклонился.
– Да?
– Вынужден с прискорбием сообщить вам о происшествии, случившемся сегодня в Иокогаме.
– Что за происшествие?
– Некоторые из людей князя Гэйхо позволили себе неучтивые замечания. Наши люди вынуждены были ответить.
– Замечаниями?
– Нет, господин. Мечами. Пятеро наших пострадали, но обошлось без серьезных ран.
– Так много? Неужто наше воинское искусство так истаяло за столь краткий срок?
– Нет, господин. – В первый раз за все время доклада на лице Таро промелькнуло довольное выражение. – Семеро вассалов князя Гэйхо вернулись к истоку, и еще столько же вскоре последуют за ними, по причине полученных ранений.
– Кто расследовал обстоятельства происшествия?
– Я, господин. Сразу же, по горячим следам.
– Так значит, – произнес Гэндзи, – ты был в Иокогаме, но прибыл слишком поздно и не успел предотвратить схватку.
– Нет, мой господин. – Таро низко поклонился. – Я уже находился там к моменту начала ссоры. Я лично нанес первый удар.
Гэндзи нахмурился:
– Мне неприятно это слышать. Ты знаешь, что сёгун не любит, когда беспорядки происходят на глазах у чужеземцев.
– Да, господин.
– Ты знаешь, что в Иокогаме много чужеземцев, и проживающих там, и приезжих.
– Да, господин.
– Ну так что?
– Прозвучали нестерпимые оскорбления. – Взгляд Таро метнулся к Эмилии. – Я полагаю, что действовал надлежащим образом.
– Ясно, – кивнул Гэндзи. – Да, я думаю, ты действовал правильно. Подробный отчет можешь предоставить попозже. А пока что поставь в известность господина Сэйки. Мы наверняка получим предостережение от сёгуна. Сэйки необходимо подготовить официальный письменный ответ.
– Слушаюсь, господин.
– Не забывай говорить громко и отчетливо. После взрыва в монастыре Мусиндо слух господина Сэйки уже не столь хорош, как прежде.
– Слушаюсь, господин. – Таро улыбнулся. – Хидё предлагает, чтобы мы поучились наряду с устными отчетами составлять еще и письменные.
– Прекрасно. Передай Хидё, что я поддерживаю его предложение. И спасибо за то, что ты вступился за честь госпожи.
– Не стоит благодарности, господин. – Таро поклонился Эмилии. – Ведь она исполнила пророчество.
Когда он ушел, Эмилия поинтересовалась:
– Почему он мне поклонился?
– А он кланялся?
– Да. Я видела.
– Наверное, он был рад вас видеть.
– Сомневаюсь, – сказала Эмилия. Интуиция подсказывала девушке, что речь шла о ней. Своего имени – Э-ме-ри – она не расслышала, но Таро во время разговора смотрел на нее, а Гэндзи, наоборот, чересчур старательно не смотрел. – Опять из-за меня произошли какие-то неприятности?
– Ну что вы. – Гэндзи обезоруживающе улыбнулся. – Вы ведь ничего не делали, верно?
– Уже само мое присутствие постоянно порождает неприятности.
– Не говорите глупостей, Эмилия. Это неправда, и вы сами это знаете.
– Пожалуйста, перестаньте. Я давно уже не маленькая, хоть вы, похоже, и считаете меня ребенком.