повредит.
Пока они целовались, стоя на вершине скалистого мыса, туман рассеялся, и солнце превратило холодные, мертвенно-стальные воды Тихого океана в жаркое расплавленное золото. Оторвав наконец губы от Сабеллы, Берт схватил ее за руку и увлек вниз по тропе. Они добежали до того места, где он оставил чалого жеребца. Отвязав его и ослабив поводья, Берт вскочил на него и сверху улыбнулся Сабелле.
Ее щеки порозовели, а губы припухли и горели от поцелуев. Большие карие глаза призывно светились.
– Мне не следует брать тебя с собой, – то ли в шутку, то ли всерьез сказал он. – Тебя нужно оставить здесь.
– Ты абсолютно прав. Но ты этого не сделаешь.
– Ты слишком уверена в себе, мисс Риос.
– Нет. – Ее веки с густыми ресницами чуть прикрыли бездонные карие глаза. – Я слишком уверена в тебе, мистер Бернет.
Берт засмеялся. Затем нагнулся и, подхватив Сабеллу, усадил в седло перед собой.
– Что мне с тобой сделать?
– Можешь снова поцеловать меня.
Он поцеловал ее так страстно, что у Сабеллы перехватило дыхание. Ей не легко будет устоять перед таким решительным и опытным в любовных делах мужчиной. Но она устоит. И сегодня, и в любой последующий день, пока не станет его женой.
Церковный, колокол звал горожан на службу, когда Берт и Сабелла отправились в уединенное место на побережье. В старой церкви падре наставлял паству «не поддаваться искушению», а в это время на берегу Берт склонял Сабеллу к «греховной любви», как сказал бы священник.
В это теплое весеннее утро они лежали на одеяле, расстеленном» в нескольких ярдах от кромки океана, и предавались пока невинным любовным утехам: смеялись, целовались, тихо вздыхали, касаясь друг друга.
Когда взошло солнце, Сабелла вдруг оттолкнула сгорающего от страсти Берта.
– Мне пора.
Она виновато улыбнулась и встала. Длинными пальцами Берт быстро схватил Сабеллу за лодыжку.
– Останься.
Он властно погладил изящную ногу Сабеллы.
– Я не позволю тебе уйти. Во всяком случае, сейчас. Берт ласково провел большим пальцем вокруг ее коленки.
– Останься. Пожалуйста. Сабелла решительно покачала головой.
– Мы только обнимаемся и целуемся. Если я останусь, ты обещаешь, что мы хотя бы немного поговорим?
– Конечно, дорогая.
Пальцы Берта крепче сжали ее ногу, вынуждая медленно опуститься рядом с ним. Внезапно он сел и, обняв Сабеллу, прижался лицом к ее мягкой, скрытой розовым платьем груди. Его жаркое дыхание проникало сквозь тонкую материю и щекотало кожу. Сабелла задрожала.
Обхватив руками его голову и запустив пальцы в густые, черные как смоль волосы, она предупредила:
– Ты обещал. Ты сказал, что если я останусь, мы будем разговаривать.
– Да, моя сладкая, – пробормотал Берт. – Мы поговорим о том, как заняться любовью.
– Ах, вот ты как! – Она с силой оттолкнула его, вскочила на ноги и убежала.
К концу этой головокружительной недели, начавшейся с воскресенья, Берт точно знал, что он пропал.
Прекрасная, неуловимая Сабелла Риос вошла в его плоть и кровь. Она сделала его почти безумным, завладела всеми его мыслями и чувствами. Ни одну женщину он так страстно не желал, как Сабеллу Риос.
Неудовлетворенное желание лишь разжигало его страсть. Берт забросил дела на ранчо и проводил длинные весенние дни и теплые звездные ночи с Сабеллой, придумывая для Джины нелепые объяснения своего постоянного отсутствия. Огонь в его крови разгорался все жарче. Но Сабелла была непреклонна.
Ее не ослепила ни страсть, ни любовь. Искусные, долгие поцелуи Берта заставляли ее пульс биться чаще, а тело пылать, но сердце Сабеллы всегда оставалось холодным, и она никогда не забывала о своей главной и единственной цели.
За неотразимым очарованием и мужественной красотой этого человека Сабелла видела лишь коварного обманщика, бессердечного вора, презренного врага.
– Позволь мне, – Берт прижимался жаркими губами к ее шее, – позволь мне, малышка.
– Нет, Берт, нет, – Сабелла вновь повторила эти столько раз сказанные слова.
За последние несколько дней она произнесла их по меньшей мере тысячу раз.
Снова наступило воскресенье. Прошла целая неделя с того туманного рассвета, когда они встретились на мысу.