– Он стер вам кожу.
– Я сама постоянно стираю кожу – здесь ваш сторож ни при чем. Хотя из-за него я несколько раз споткнулась. Но он каждый раз меня удерживал, не давая упасть.
Она выдернула руку и отступила назад к окну.
– Извините, – холодно произнес мужчина.
– Кстати, хочу заметить, что я находилась во владениях королевы[1] – Королевы? – переспросил он.
– В Новой Зеландии почти все побережья и водные пути принадлежат королеве. Земля на двадцать метров от побережья, даже если это частная собственность, принадлежит Короне, чтобы люди могли свободно ею пользоваться.
– И, желая попасть во владения вашей королевы, вы вторглись в мои владения?!
«Вашей королевы» – значит, он не англичанин, подумала Ианта, а вслух произнесла:
– Я вовсе не собираюсь оправдываться и доказывать, что не хотела задеть ваши личные интересы. Зато охранник доказал мне свою силу и тупость, когда тащил меня сюда.
В былые времена Ианта могла гордиться своей спортивной фигурой и ловкостью движений, но, провалявшись около года на больничной койке, ужасно похудела и была в плохой форме. Разве могла она оказать какое-нибудь сопротивление охраннику с телосложением регбиста-нападающего?
– Пожалуй, вы правы, – устало произнес собеседник, – и я приношу извинения за то, что Марк переусердствовал, охраняя мою собственность. Ему не следовало дотрагиваться до вас, тем более приводить сюда силой.
– Знаете, за что новозеландцы больше всего любят свою страну? – воодушевившись, спросила Ианта и сама же ответила: – За то, что могут ходить, где хотят.
– Вы меня убедили. Чтобы немного компенсировать вину Марка, позвольте предложить вам выпить. Чай или, может, что-нибудь покрепче? Затем я провожу вас к вашей машине.
Ианта смутилась:
– Нет, я не хочу пить, спасибо.
– Понимаю, вам неприятно находиться в моем доме, но я хотел бы доказать, что вам здесь нечего бояться.
Ее взгляд скользнул по его лицу, но оно было непроницаемо. Ианта спросила себя, знает ли он, о чем она думает. Конечно, нет – ведь она сама не понимала, что с ней происходит.
– Я и не боюсь.
– Тогда позвольте поухаживать за вами.
– Ухаживать за мной не нужно. Хотя… я, пожалуй, выпью чашку чаю, если позволите.
– Разумеется.
Он жестом предложил ей перейти в другую комнату и сам последовал за гостьей. От внезапной боли в ноге Ианта слегка захромала. Заметив это, он взял ее за локоть. Женщине показалось, что он также увидел шрам на ее ноге и болезненно поморщился, но она к этому привыкла.
Длинные загорелые пальцы надежно поддерживали Ианту. Хозяин проводил ее по коридору на веранду, откуда открывался вид на песчаный пляж и озеро необыкновенно яркой синевы, с играющими на поверхности солнечными бликами.
– О! – воскликнула Ианта.
– Что случилось? – Сильные пальцы еще крепче стиснули ее руку.
– Ничего. Озеро смотрится отсюда великолепно!
Усаживая гостью в кресло, мужчина произнес:
– Оно смотрится великолепно с любой точки. Я много путешествовал, но нигде не видел воду подобной синевы.
– Потому что это песчаное озеро, – объяснила Ианта. – Над белым песком вода гораздо интенсивнее отражает небо.
Он сел в кресло напротив:
– Какая бы ни была причина, озеро прекрасно, как и вся Новая Зеландия. Здесь такие разнообразные пейзажи. Чего стоят одни только лесные озера у предгорий!
– А мне всегда нравились теплые солнечные пляжи. Могу сидеть на них с утра до вечера.
Ианта тут же поймала себя на мысли, что говорит о впечатлениях двух– или трехлетней давности.
– Глядя на вас, не скажешь, что вы неженка.
– Я люблю тепло. Хоть я и родилась на севере, но никогда не смогла бы привыкнуть к снегу.
– Вода тоже не всегда бывает теплой.
Мужчина больше ни разу не взглянул на ее ногу, но Ианта сожалела, что надела шорты, а не брюки. Она понимала, что отвратительный шрам, изуродовавший ее ногу, неприятно поразит любого. И, хотя врачи из отделения пластической хирургии обещали немного его разгладить, он останется навсегда и не даст ей забыть о прошлом.
– Если становится холодно, можно прекратить купание, – сказала Ианта, – а вот снег я просто не люблю.