- Я верю, но зачем вообще нужно применять силу? Не будь насилия, Вселенная была бы райским местом.
- Согласен, но главная закавыка в том, что, если кто-то один применяет силу, другие вынуждены делать то же самое. Либо ты отводишь себе роль покорной жертвы, которая не в состоянии воспользоваться даже тем, что имеет, либо, по необходимости, отвечаешь насилием на насилие, чтобы отстоять свою свободу.
- Раньше я думала, что знаю ответ. Но, видимо, не все так просто. - Тесса помолчала и неожиданно спросила: - Скажи, ты с кем-нибудь встречался в колледже?
- Было дело. Но мне так и не удалось найти ту, с кем я мог бы ужиться, - сказал Лэн и решительно добавил: - Ни одна из них не была похожа на тебя.
Тесса не успела ответить, потому что на экране возникло какое-то движение. Очевидно, убедившись, что новости о краже действительно еще не дошли до Сарратонги, Элли встала со стула. Уилби заявил, что хочет перед обедом принять душ.
- Вот и чудненько, - обрадовался Лэн.
- Что значит - чудненько?
- Не хочу лишать тебя сюрприза. Через пару минут ты сама все поймешь.
Уилби исчез с экрана, и вскоре послышался звук льющейся воды. Лэн усилил громкость жучка в ванной. Журчание воды перемежалось с топаньем и посапыванием, а потом раздался скрип - это Уилби закрыл дверь в душевую. Звук падающей воды прервался, и Лэн вообразил себе Уилби, подставившего ладони под струю, чтобы проверить ее температуру.
Через секунду послышался грохот, а за ним оглушительный вопль. Элли из комнаты обеспокоенно поинтересовалась:
- Что случилось?' Ты упал?
Уилби не отвечал - он жалобно стонал. Элли постучала в ванную, а Лэн повернулся к Тессе:
- Пол в душе почему-то очень скользкий.
Тесса озадаченно смотрела на экран. Элли тем временем открыла ванную. Уилби неразборчиво простонал что-то, и она ахнула:
- О Господи! С тобой все в порядке?
Очевидно корчась от боли, Уилби проворчал:
- Не задавай дурацких вопросов. - Стон. Конечно, со мной не все в порядке! Что стоишь - помоги мне. И воду выключи.
- Что случилось? У тебя кровь идет.
- Поскользнулся я, понятно? Так бывает. И башкой треснулся об эту штуку. Ох!
Душ выключился, зато Элли, по всей видимости, пустила воду в раковине.
- Ай! Что ты делаешь! - завыл Уилби.
- Не будь ребенком. У тебя кровь идет, надо же ее остановить. Я сейчас обрызгаю коагулятором, но сперва нужно промыть.
Послышались раздраженное пыхтение и стоны, а затем Элли сказала:
- Ну вот. Подержи это у шеи несколько минут.
Судя по всему, следующий звук означал, что Элли распахнула аптечку.
- Так. Ну-ка давай. - Шипение распылителя перекрыло все прочие звуки. - Где же тебя угораздило? На полу в душе?
- Угу.
Через минуту:
- Тут все в порядке. Экий ты увалень, честное слово.
- Вот уж спасибо, - обиделся Уилби.
- В чем дело? - Тесса повернулась к Лэну.
- Патентованное средство. На ощупь самая обычная жидкость, но под давлением микроскопические шарики лопаются и выделяется невероятно скользкий компонент. Сейчас вода, наверное, уже смыла, а то, что осталось у него на пятках, испарилось.
- А с рукой что? - спросила Элли.
- Ушиб, когда пытался за что-нибудь ухватиться.
- Очень помогло, да? - По мере того как Уилби приходил в себя, обеспокоенность Элли сменялась раздражением. - Тебе лучше сходить к врачу на всякий случай.
Уилби что-то проворчал.
- Не валяй дурака. Больно не будет. Мало ли что.
Наконец Уилби сдался. Пока он переодевался, Тесса сказала:
- Они больше похожи на уголовников или компаньонов, чем на любовников.
Лэн отвел глаза от экрана:
- Так и есть. Но я надеюсь, это еще не конец. Я им подкинул капсулу с феллотанкумом, так что когда они подышат его испарениями...
- А что он делает?
- Люди от него бесятся.
27. Шуточки
Тесса недоверчиво посмотрела на Лэна:
- То есть они такие раздражительные оттого, что ты напихал в ванную какой-то пакости?
- Ага. Хотя, признаться, для феллотанкума еще рановато. Похоже, это их обычное состояние.
Уилби и Элли тем временем вышли из гостиницы. Лэн расширил обзор - вот уже парочка показалась на дороге и свернула влево. Уилби слегка пошатывался.
- Ты уверена, что это необходимо? - раздался приглушенный голос Уилби.
- Отлично, - обрадовался Лэн. - Они надели одежду с 'жучками'.
Голос Элли звучал слабее, но тоже разборчиво.
- Это же голова. Ты что, хочешь стать самым богатым калекой на свете? И потом, знаешь ли, тебе не на что жаловаться. Сам виноват.
- Сам виноват! При чем тут я, если пол был скользкий?
- Мокрый пол всегда скользкий. А ты просто растяпа.
- Слушай, ведь я все-таки пострадавший. С таким же успехом и ты могла грохнуться.
- Нет, не могла. Я всегда внимательнее тебя.
Медленно-медленно Лэн повернулся к Тессе и широко-широко улыбнулся ей:
- Я бы воспринял это как вызов.
Тесса замотала головой и закатила глаза, но, не удержавшись, тоже ухмыльнулась.
- Я не виноват, - повторил Уилби. - И вообще нечего все валить в одну кучу. Я, что ли, притащил эту Фарлон и ее приятелей на Арангорту?
- Ладно, ладно. У тебя был просто неудачный день.
- Что значит 'у тебя'? Это нам не подфартило, что они приперлись сразу вслед за нами.
- Ну хорошо. Нам немножко не повезло. Но все обошлось, и слава Богу.
- Эх, не сглазить бы. Если что-то не заладится с Ферелто, я не знаю...
- Тише ты, - зашипела Элли, а Лэн нажал кнопку, запоминая имя.
Через секунду Уилби и Элли разминулись с тройкой кнутеров, чьи руки почти волочились по земле.
Уилби огляделся:
- Да кому охота нас подслушивать? Для этого нужна антенна размером с планету. И вообще, никто даже не подозревает, что мы именно здесь. Невероятно, чтобы кто-то догадался, на какой мы планете.
- Да, невероятно, - подхватила Элли. - Но пару месяцев назад ты бы сказал, что это невозможно.
- Ну сказал бы, и что? А теперь я хочу послушать новости, выждать пару часов, провернуть сделку, получить деньги и убраться отсюда побыстрее. Такое изложение тебя устроит? Кто вообще о чем-либо догадается, даже если и подслушает нас?
- Да любой, кто захочет. Тут даже птичий язык не поможет. Все равно кому надо, найдет ключ и