асфальту. В тот вечер это запомнилось ему лучше всего: как, слабо мерцая в тусклом свете, по мостовой бежит ручеек мочи.
Сверре Ульсен подумал, что эти двое — просто проголодавшаяся парочка, решившая заскочить в пиццерию. Скорость, с которой они ели, указывала на то, что они тоже уже разглядели посетителей и стремятся как можно скорее уйти отсюда. У окна сидел старик в шляпе и пальто. Наверное, алкаш, хотя по одежде не скажешь. Впрочем, они часто так выглядят поначалу, когда ребята из Армии спасения приносят им одежду: добротные, хотя и поношенные пальто и немного вышедшие из моды костюмы. Но когда он смотрел на него, старик вдруг поднял голову и встретился с ним взглядом. Нет, это был не пьяница. У него были пронзительные синие глаза, и Сверре невольно отвел взгляд. Старик таращился на него, как черт!
Сверре сосредоточился на своей поллитре. Скоро надо будет раздобыть деньжат. Отрастить волосы, чтобы прикрыть татуировку на затылке, надеть рубашку с длинными рукавами и устроиться на работу. Работы навалом. Грязной, дерьмовой работы. Хорошую работу расхватали черномазые. Паршивые черномазые ублюдки.
— Могу я присесть?
Сверре поднял глаза. Это был тот старик, он стоял над ним. Сверре даже не заметил, как он подошел.
— Это мой стол, — попытался возразить Сверре.
— Я хочу только кое о чем поговорить. — Старик положил газету на стол между собой и Ульсеном и сел на стул прямо напротив.
Сверре настороженно посмотрел на него.
— Расслабься, я один из вас, — сказал старик.
— Кого «вас»?
— Вас, которые ходят сюда. Национал-социалистов.
— Да ну?
Сверре облизнул губы и поднес стакан ко рту. Старик сидел и неподвижно смотрел на него. Спокойно, как будто у него в запасе имелась целая вечность. Хотя, наверное, она у него правда есть: на вид ему лет семьдесят, не меньше. Может, он из тех старичков из «Zorn 88»?[19] Из тех трусливых подстрекателей, о которых Сверре что-то слышал, но которых никогда не видел?
— Мне нужно, чтобы ты оказал мне услугу, — сказал старик тихо.
— Да ну? — сказал Сверре. В его интонации звучало неприкрытое пренебрежение. Но сам он об этом, конечно, не догадывался.
— Оружие, — продолжал старик.
— Какое еще оружие?
— Мне кое-что нужно. Можешь мне помочь?
— А с чего мне тебе помогать?
— Взгляни на газету. На страницу двадцать восемь.
Сверре подвинул к себе газету и начал листать ее, продолжая смотреть на старика. На двадцать восьмой странице была статья о неонацистах в Испании. Автор: Эвен Юльйоссинг, ну конечно. Поверх большой черно-белой фотографии молодого человека с портретом генералиссимуса Франко над головой лежала тысячная купюра.
— Если сможешь мне помочь, — сказал старик.
Сверре пожал плечами.
— И еще девять тысяч — потом.
— Да ну? — Сверре глотнул пива. Потом огляделся по сторонам. Молодая парочка уже ушла, но Халле, Грегерсен и Квинсет еще сидели в углу. А скоро придут другие, так что поговорить обо всем без посторонних не удастся. Десять тысяч крон.
— А какое оружие?
— Винтовка.
— Охотничье ружье подойдет?
Старик покачал головой:
— Винтовка Мерклина.
— Мерклина?
Старик кивнул.
— Это который игрушечные паровозики делает?
На морщинистом лице под шляпой появился какой-то просвет. Наверное, старик улыбался.
— Если не сможешь мне помочь, скажи об этом сейчас. Можешь оставить себе эту тысячу, и мы больше об этом не говорим, я уйду отсюда, и мы больше не увидимся.
Сверре ощутил прилив адреналина. Это вам не обычная болтовня про топоры, дробовики, динамит и прочую дребедень. Это уже серьезно. Парень говорит о солидных вещах.
В дверь вошли. Сверре посмотрел поверх плеча старика. Нет, это не парни, это какой-то алкаш в красном вязаном свитере. Если он не будет клянчить пива, проблем с ним не будет.
— Я посмотрю, что смогу сделать, — сказал Сверре и взял тысячную купюру. Он не понял, что произошло — рука старика вцепилась в его руку, будто орлиными когтями, и пригвоздила ее к столу.
— Я тебя не об этом спрашиваю. — Голос был ледяной и скрипучий, как наст.
Сверре попытался освободить руку, но не смог. Он не мог вырваться из пальцев какого-то старикашки!
— Я спрашиваю, можешь ли ты помочь мне, и я хочу услышать «да» или «нет». Понятно?
Сверре почувствовал, как в нем просыпается бешенство, старый враг и друг. Но пока его больше занимало другое — десять тысяч крон. Этот человек может ему помочь, это не простой человек. Дело будет хлопотное, но у Сверре было ощущение, что старик не поскупится на чаевые.
— Я… я могу тебе помочь.
— Когда?
— Через три дня. Здесь. В это же время.
— Чушь! Да ты не найдешь такую винтовку за три дня. — Старик отпустил его руку. — Беги лучше к тому, кто может тебе помочь, а тот пусть идет к тому, кто может помочь ему, а через три дня мы встретимся здесь и обсудим, когда и куда ты ее принесешь.
Сверре лежа выжимал сто двадцать килограммов — как этот тощий старикан смог…
— Но, конечно, винтовка с доставкой стоит определенной суммы. Поэтому через три дня ты получишь остальные свои деньги.
— Вот как? А если я просто возьму деньги…
— Тогда я вернусь и убью тебя.
Сверре покрутил запястье. Ему не захотелось углублять тему.
Леденящий ветер мел тротуар перед телефонной будкой возле сауны на улице Торггата, пока Сверре Ульсен дрожащими пальцами набирал номер. Черт, как же холодно! У него уже замерзли ноги в дырявых сапогах. На том конце взяли трубку.
— Да?
Сверре Ульсен сглотнул. Почему от этого голоса ему всегда становилось так не по себе?
— Это я, Ульсен.
— Говори.
— Тут одному нужно ружье. Марки «мерклин».
Никакого ответа.
— Вроде как та компания, которая делает игрушечные паровозы, — добавил Сверре.
— Я знаю, что такое «мерклин», Ульсен. — Голос на том конце был ровным и безразличным, но Сверре слышал в нем презрение. Он ничего не сказал, потому что хотя и ненавидел человека на том конце провода, еще сильнее он его боялся, чего не мог не сознавать. Очень немногие его товарищи слышали о нем, и даже Сверре не знал его настоящего имени. Но через свои связи этот человек не раз выручал и Сверре, и его приятелей. Это, конечно, было ради Дела, а не потому, что тот испытывал особую симпатию к