“Bohnams auction house in London thought it was Erasmus Quellinus,” Gabriel said. “Quellinus might have laid the foundations, but it’s clear to me that Rubens finished it for him.” He moved his hand over the large canvas. “His brushstrokes are everywhere.”

“What difference does it make?”

“About ten million pounds,” Gabriel said. “Julian is going to do very nicely with this one.”

Julian Isherwood was a London art dealer and sometime secret servant of Israeli intelligence. The service had a long name that had very little to do with the true nature of its work. Men like Shamron and Gabriel referred to it as the Office and nothing more.

“I hope Julian is giving you fair compensation.”

“My restoration fee, plus a small commission on the sale.”

“What’s the total?”

Gabriel tapped his brush against his palette and resumed working.

“We need to talk,” Shamron said.

“So talk.”

“I’m not going to talk to your back.” Gabriel turned and peered at Shamron once more through the lenses of his magnifying visor. “And I’m not going to talk to you while you’re wearing those things. You look like something from my nightmares.”

Gabriel reluctantly set his palette on the worktable and removed his magnifying visor, revealing a pair of eyes that were a shocking shade of emerald green. He was below average in height and had the spare physique of a cyclist. His face was high at the forehead and narrow at the chin, and he had a long bony nose that looked as though it had been carved from wood. His hair was cropped short and shot with gray at the temples. It was because of Shamron that Gabriel was an art restorer and not one of the finest painters of his generation-and why his temples had turned gray virtually overnight when he was in his early twenties. Shamron had been the intelligence officer chosen by Golda Meir to hunt down and assassinate the perpetrators of the 1972 Munich Massacre, and a promising young art student named Gabriel Allon had been his primary gunman.

He spent a few moments cleaning his palette and brushes, then went into the kitchen. Shamron sat down at the small table and waited for Gabriel to turn his back before hurriedly lighting one of his foul-smelling Turkish cigarettes. Gabriel, hearing the familiar click-click of Shamron’s old Zippo lighter, pointed toward the Rubens in exasperation, but Shamron made a dismissive gesture and defiantly raised the cigarette to his lips. A comfortable silence settled between them while Gabriel poured bottled water into the teakettle and spooned coffee into the French press. Shamron was content to listen to the wind moving in the eucalyptus trees outside in the garden. Devoutly secular, he marked the passage of time not by the Jewish festivals but by the rhythms of the land-the day the rains came, the day the wildflowers exploded in the Galilee, the day the cool winds returned. Gabriel could read his thoughts. Another autumn, and we’re still here. The covenant had not been revoked.

“The prime minister wants an answer.” Shamron’s gaze still was focused on the tangled little garden. “He’s a patient man, but he won’t wait forever.”

“I told you that I’d give him an answer when I was finished with the painting.”

Shamron looked at Gabriel. “Does your arrogance know no bounds? The prime minister of the State of Israel wants you to be chief of Special Operations, and you put him off over some five-hundred-year-old piece of canvas.”

Four hundred.”

Gabriel carried the coffee to the table and poured two cups. Shamron scooped sugar into his and gave it a single violent stir.

“You said yourself the painting is nearly finished. What is your answer going to be?”

“I haven’t decided.”

“May I offer you a piece of helpful advice?”

“And if I don’t want your advice?”

“I’d give it to you anyway.” Shamron squeezed the life out of his cigarette butt. “You should accept the prime minister’s offer before he makes it to someone else.”

“Nothing would make me happier.”

“Really? And what will you do with yourself?” Greeted by silence, Shamron pressed on. “Allow me to paint a picture for you, Gabriel. I’ll do the best I can. I’m not gifted like you. I don’t come from a great German-Jewish intellectual family. I’m just a poor Polish Jew whose father sold pots from the back of a handcart.”

Shamron’s murderous Polish accent had grown thicker. Gabriel couldn’t help but smile. He knew that whenever Shamron played the downtrodden Jew from Lvov, something entertaining was certain to follow.

“You have nowhere else to go, Gabriel. You said it yourself when we offered you the job the first time. What will you do when you’re finished with this Rubens of yours? Do you have any more work lined up?” Shamron’s pause was theatrical in nature, for he knew the answer was no. “You can’t go back to Europe until you’re officially cleared in the bombing of the Gare de Lyon. Julian might send you another painting, but eventually that will end, too, because the packing and shipping costs will cut into his already-tenuous bottom line. Do you see my point, Gabriel?”

“I see it very clearly. You’re trying to use my unfortunate situation as a means of blackmailing me into taking Operations.”

“Blackmail? No, Gabriel. I know the meaning of blackmail, and God knows I’ve been known to use it when it suits my needs. But this is not blackmail. I’m trying to help you.”

“Help?”

“Tell me something, Gabriel: What do you plan to do for money?”

“I have money.”

“Enough to live like a hermit, but not enough to live.” Shamron lapsed into a momentary silence and listened to the wind. “It’s quiet now, isn’t it? Tranquil almost. It’s tempting to think it can go on like this forever. But it can’t. We gave them Gaza without demanding anything in return, and they repaid us by freely electing Hamas to be their rulers. Next they’ll want the West Bank, and if we don’t surrender it in short order, there’s going to be another round of bloodletting, much worse than even the second intifada. Trust me, Gabriel, one day soon it will all start up again. And not just here. Everywhere. Do you think they’re sitting on their hands doing nothing? Of course not. They’re planning the next campaign. They’re talking to Osama and his friends, too. We now know for a fact that the Palestinian Authority has been thoroughly penetrated by al-Qaeda and its affiliates. We also know that they are planning major attacks against Israel and Israeli targets abroad in the very near future. The Office also believes the prime minister has been targeted for assassination, along with senior advisers.”

“You included?”

“Of course,” Shamron said. “I am, after all, the prime minister’s special adviser on all matters dealing with security and terrorism. My death would be a tremendous symbolic victory for them.”

He looked out the window again at the wind moving in the trees. “It’s ironic, isn’t it? This place was supposed to be our sanctuary. Now, in an odd way, it’s left us more vulnerable than ever. Nearly half the world’s Jews live in this tiny strip of land. One small nuclear device, that’s all it would take. The Americans could survive one. The Russians might barely notice it. But us? A bomb in Tel Aviv would kill a quarter of the country’s population-maybe more.”

“And you need me to prevent this apocalypse? I thought the Office was in good hands these days.”

“Things are definitely better now that Lev has been shown the door. Amos is an extraordinarily competent leader and administrator, but sometimes I think he has a bit too much of the soldier in him.”

“He was chief of both the Sayeret Matkal and Aman. What did you expect?”

“We knew what we were getting with Amos, but the prime minister and I are now concerned that he’s trying to turn King Saul Boulevard into an outpost of the IDF. We want the Office to retain its original character.”

“Insanity?”

“Boldness,” countered Shamron. “Audacity. I just wish Amos would think a little less like a battlefield commander and a little more like…” His voice trailed off while he searched for the right word. When he found it, he rubbed his first two fingers against his thumb and said, “Like an artist. I need someone by his side who thinks more like Caravaggio.”

Вы читаете The Messenger
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×