? Ну можно же иногда пофантазировать. Я вот сижу за этим столом по восемь часов в день ? могу я хотя бы приносить домой истории об интригах и коррупции?
? Да, я детектив. В ширинке у меня зашита мини-кобура, сегодня в меня стреляли пять раз, а я убил четверых. С виду я безобиден, но, если меня разозлить, способен на страшную месть.
Джон расплылся в улыбке.
? Прекрасно, ? сказал он. ? Великолепно. Я не поверил ни одному слову, но все равно восхитительно. Я не думал, что у вас такое богатое воображение.
? Я учусь.
? Может быть, прекратим болтовню и отправимся по нашему делу? ? спросила Фло.
? А вы, вероятно, мама мистера Фонески?
Фло начинала заводиться.
? Знаешь что, крошка, ? сказала она, ? я не ханжа, но вольностей от молокососов не терплю.
? Молокососов? Меня так в последний раз называл мой дедушка, когда мне было шесть лет.
? Могу назвать тебя по-другому.
? Фло, прошу тебя, ? остановил ее я.
Она пожала плечами, кивнула, чтобы показать, что все понимает, и сказала:
? Извините.
? Извинение принимается, ? сказал Джон. ? У вас красивый джемпер.
? Спасибо, ? отозвалась Фло.
? Мисс Фло, ? произнес Джон, ? будет правильно, если вы употребите слово «голубчик».
? Я понимаю.
? Салли ждет вас, ? сказал он. ? Поднимайтесь, пожалуйста.
Мы сели в лифт, и двери закрылись.
? Он ничего плохого не говорил, ? сказала Фло, ? просто я дергаюсь, как свинья на веревочке.
Увидев нас, Салли встала из-за стола. Рядом с ней сидела какая-то женщина лет пятидесяти. Она выглядела усталой, и ей явно не хватало умения подбирать цвета и причесывать волосы. Салли улыбнулась мне, и ее улыбка мне очень понравилась. Она не была похожа на женщину, которая сегодня утром убила человека. С другой стороны, может быть, этому она и улыбалась ? я мало знал ее.
? Флоренс Зинк, ? представил я.
Обе женщины пожали руку Фло.
? А это, ? Салли показала на свою собеседницу, ? Эдна Стокбридж. Мой инспектор сейчас на совещании, ее кабинет свободен ? вы можете побеседовать с миссис Зинк там.
? Проходите, пожалуйста. ? Эдна Стокбридж показала Фло дорогу.
Фло обернулась ко мне, и я еще раз предупредил ее взглядом, надеясь, что она поймет его смысл.
Когда они ушли, я сел на стул рядом с Салли.
? Она подойдет, ? сказала Салли. ? Впрочем, нам так нужны приемные родители для подростков, что отказывают, кажется, только серийным убийцам. Она богата, хочет заниматься Аделью ? что еще нужно? Она должна только убедить Эдну, что справится с девочкой.
? Она с ней справится, ? сказал я. ? Дуайт Хэндфорд.
Я внимательно смотрел ей в лицо. Оно было совершенно спокойно.
? Сегодня утром я разговаривала с адвокатом, ? сказала Салли. ? Она думает, что шансов не вернуть ему Адель не больше пятидесяти процентов. Если учесть твердое убеждение судей, что детям в любом случае лучше всего жить с родителями, и вероятность, что Хэндфорд наймет дорогого адвоката, то ее прогноз выглядит слишком оптимистично.
? Хэндфорд мертв, ? сказал я.
? Что?
? Мертв.
? В самом деле? Где он умер? Когда?
? У себя дома, в Пальметто. Вы хотите знать, как это случилось?
? На самом деле не очень, ? сказала она, набирая воздуха в грудь. ? Я пытаюсь понять, почему чувствую только облегчение и никакой жалости, а тем более вины.
? В чем вы можете быть виноваты?
Она посмотрела на меня очень серьезно.
? Дело в том, что погиб человек, а мне это совершенно безразлично. В чем же еще? Вроде, других грехов я за собой не знаю.
? Его убили, ? сказал я просто.