— Беше същото и преди. Същото място, високо в планината, защо трябва да се променя?
Напразно ли беше?
Не видяха никаква човешка фигура. Не чуха никакво животно — изобщо никакъв друг звук освен шумоленето на вятъра.
„Мъртво. Мястото е мъртво. Земята също…“
— Почакай…
Чу го. Всички го чуха.
Далечен тътен като от гръмотевица.
Приближава се…
Грохот, ураганен шум…
Видяха го.
Над тях.
Кораб, изумителен кораб, планина от метал и стъкло, която закри слънцето. Сянката му мина над тях. Представляваше нещо огромно, толкова високо в небето, толкова красиво…
И изчезна.
Остана само тътенът да се търкаля надолу по планината.
Хефидж плачеше.
— Кораб, космически кораб…
Той го повтаряше отново и отново, като че ли сам се наслаждаваше на думите, които излизаха от устата му.
— Успяхме — каза Арвън.
Той си спомни, всички си спомниха:
Те мълчаха, докато пиха студената бистра вода на ледниковото езеро. Смяха се, шегуваха се и плакаха, не смееха да повярват, но трябваше да повярват.
Поеха надолу по пътеката, край бързия планински поток, тичаха, тичаха…
Край смърчовете, шумолящите борове, стройните трепетлики…
Към една топла лятна долина, цялата в зеленина и златисти цветя, окъпана в цветове и огласяна от птича песен.
Към един нов свят, към една нова надежда.
С тях бяха Дериък и Сейехи, и Лейджър, и Колрак с усмивка на лице. Уес почувствува сълзи в очите си. Джоу също беше там… Джоу и животът, който винаги бе желал и никога не бе имал.
Светлината на слънцето беше за тях живот и обещание.
Уес не мислеше за света или двата свята, или вселената.
„Аз съм само на четиридесет. Съвсем не съм стар. Имам още време за себе си, време за деца, щастие и живот. Само на четиридесет, само на четиридесет, имам още време за себе си…“
Отиваха в неизвестността.
Нито един от тях нямаше дом.
Но те вече знаеха, че ветровете на времето са несмутими и вечни.
Това не беше краят.
Това беше началото.
Информация за текста
© 1956 Чад Оливър
© 1985 Лидия Цекова-Маринова, превод от английски
Chad Oliver
The Winds of Time, 1956
Източник: http://sfbg.us
Сканиране и разпознаване: Tonywoolf, 2003
Редакция: Mandor, 2003
Издание:
Чад Оливър. Ветровете на времето
Изд. Георги Бакалов, Варна, 1985
Биб. Галактика, №63
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/129]
Последна редакция: 2006-08-10 20:36:31
1
Една кварта = 1,14 л.