Это была машина, но, несмотря на это, она не была непобедимой, что придало Флешу уверенности, когда он, все еще не отдышавшись, помчался между пультами к Дейл, Заркову и их конвоирам.

Как только Флеш приблизился к ним, за одним из видеоэкранов открылась большая дверь.

Зарков был без сознания. Дейл же яростно сопротивлялась тащившей ее машине. Увидев Флеша, она закричала и стала бороться с удвоенной силой.

Сопротивление Дейл не оказывало на машину влияния, и она вместе со своей пленницей исчезла за дверью. Однако другой робот замешкался, и Флеш бросился к нему, чтобы помочь старому ученому.

С разбега Флеш ударил робота опущенной головой и толкнул его в торс своим мощным плечом. Машина опрокинулась, ударившись спиной об один из пультов и выбив при падении сноп искр. В это время дверь, через которую утащили Дейл, закрылась.

Робот беспорядочно катался по пату, он разбил несколько приборов на пульте. Ему все же удалось встать и он, как сумасшедший, размахивая длинными руками, опять двинулся к Флешу.

Флеш подхватил Заркова и потащил его прочь от машины, внезапно начавшей ходить по кругу, дико молотя вокруг себя руками. Флеш заметил, что одна из рук была обломана.

Веки Заркова затрепетали, и он схватил Флеша за руку.

- Дейл,- простонал он.- Они утащили Дейл!

Машина тут же среагировала на голос Заркова и на правилась к ним, конвульсивно вздрагивая.

Флеш затащил Заркова за один из пультов и усадил в тяжелое контурное кресло, загородившее машине дорогу.

Робот немного помедлил, потом, спотыкаясь, подошел к креслу и попытался убрать его с дороги. Но это ему не удалось. Искры брызнули из культи как бенгальские огни. В конце концов машина неподвижно застыла на полу.

Сердце Флеша бешено билось, он глубоко дышал, чтобы успокоиться. Потом помог Заркову, который с трудом выпрямился и уцепился за край пульта. Старик оперся на руку Флеша и тотчас же начал осматривать помещение.

- Где Дейл? - спросил он. Голос его был слабым, дрожащим и полным страха.

- Робот забрал ее с собой,- угрюмо ответил Флеш.

Лицо Заркова исказилось от мучительной боли.

- Они ждали нас. Я чувствовал, что должно было произойти нечто ужасное. О, Боже, Флеш...

- Успокойтесь, док, мы ее обязательно найдем.

Флеш беспокоился за своего старого друга. Недостаток настоящего отдыха и полноценной пищи истощили Заркова не только физически, но и духовно. Флеш знал, что старик не сможет продержаться достаточно долго. И сам он уже чувствовал накатывающееся на него отчаяние. Он сильно сомневался, что они когда-нибудь смогут отыскать Дейл на этой огромной планете, что бы они не предпринимали.

Флеш оставил Заркова у пульта и направился к стене, в которой исчезла Дейл. Никаких признаков, что там когда-нибудь находилась дверь. Никаких петель, никаких запоров, даже тонкой, как волос, щели в стене, которая указывала бы на наличие двери.

Зарков наблюдал за каждым его движением. И когда Флеш подошел к нему с помрачневшим лицом, Зарков побледнел.

- Она исчезла,- старик спрятал лицо в ладони.Она исчезла, и я не смог воспрепятствовать этому.

Флеш положил руку на плечо своего старого друга.

- Вы ничего не смогли сделать. Я не должен был оставлять вас одних. Она предупреждала меня. Мы должны были оставаться вместе.

Зарков поднял взгляд. В нем сквозило отчаяние.

- Я должен был защитить ее, я должен был что-то сделать.

Флеш покачал головой.

- Нет, Ханс,- мягко сказал он.- Даже я едва ли что смог бы сделать, а я моложе и сильнее вас.

Зарков замолк, полный отчаяния.

- Мы ее найдем,- продолжал Флеш.- Мы найдем ее вместе. Мы только должны узнать, куда они могут ее поместить.

В глазах Заркова появилась заинтересованность. Ученый взял верх над старым, чувствительным дядей.

- Нет,- сказал он медленно, словно размышляя вслух.- Важно, не куда они увели ее, а почему они ее увели. Это и есть ключ. Почему?

- Мы пришельцы,- удивился Флеш.- Это же сказали вы сами. Мы попали в их защитную систему.

Зарков покачал головой.

- Тогда здесь сейчас будут еще роботы. Они их направят сюда. И будут направлять до тех пор, пока не возьмут нас.

Флеш начал понимать, что именно Зарков имеет в виду. Но вряд ли это могло помочь им.

- Она заложница? - спросил он.

- Кажется, это так,- неуверенно произнес Зарков.

Он осмотрел гигантское помещение.

- Тогда, значит, эта планета населена?

- Не обязательно. Как нам удалось узнать, существа, создавшие все это, были чрезвычайно высокоразвитыми. Много более высокоразвитыми, чем мы в Федерации.

- Я заметил это.

- Это значит, что роботы могут управляться высокоразвитой компьютерной системой, которая понимает этические ценности чувствующих существ. Ты ксеносоциолог, Флеш,- что ты об этом думаешь? В состоянии ли эта компьютерная система понять моральный принцип ответственности за заложников?

- Если мы будем исходить из того, что любовь или какая-нибудь симпатия имеет ценность... повсюду во Вселенной... да, тогда это возможно. Чувствующие существа склонны вкладывать в высокоразвитые машины по крайней мере часть своих этических ценностей. Вспомните хотя бы наши собственные кибернетические законы.

- Тогда вполне возможно, что Дейл - заложница.

- Если это так, значит мы должны остаться здесь и ждать, чего они от нас потребуют - если только мы вообще сможем что-нибудь понять.

Зарков почувствовал, что Флеш внезапно напрягся.

- Где ты был во время своего отсутствия? - спросил Зарков.

- У меня возникла идея относительно остальных порталов потому, что я не видел других выходов из этого помещения,- сказал Флеш. Он чувствовал себя страшно виноватым. Если бы он не оставил их одних, Дейл, может быть, не захватили бы.

- Я так и подумал,- кивнул Зарков. Его возбуждение росло.- Что ты там нашел?

Флеш рассказал ему о помещении с моделью поверхности планеты, а потом о центре управления снабжением энергией.

Некоторое время Зарков, задумавшись, молчал. Потом он поднял взгляд, заметно оживившись.

- Вот как! - воскликнул он и оттолкнулся от пульта.

Колени его дрожали, и Флеш подхватил старика под руку.

- Что? - спросил Флеш.

- Если Дейл действительно заложница, от нас, вероятно, потребуют, чтобы мы сдались. Сдались машине. На этот случай нам нужно что-нибудь иметь в запасе.

- Что вы имеете в виду?

- Пещеры, а теперь еще это место здесь... Что ты на это скажешь?

- Я не знаю...

- А я..- сказал Зарков.- Это место меня убедило. Мы в банке данных об этой планете, если его можно так назвать. Здесь, в этом здании, имеется восемь исследовательских центров - может быть, даже центров управления, - в которых заложены данные об этом мире. Подобная ситуация нуждается в обеспечении. Я имею в виду машины, которые все это смогут проделать: сохранение данных, наблюдение, обеспечение энергией...

Флеш понял, что хотел сказать Зарков.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату