Она осторожно сунула руку в нагрудный карман кителя, потом обследовала остальные карманы.
- Странно, мистер Спок, у него нет никаких документов.
- Мисс Изихари, вы можете точно установить причину смерти?
Медсестра снова склонилась над трупом.
- Конечно, без детального осмотра и биохимической экспертизы сделать это трудно, но мне кажется, смерть наступила от радиационного поражения. Внешних повреждений никаких нет. Впрочем, для более точного освидетельствования нужно провести специальные исследования.
- Благодарю вас.
Спок не сомневался, что медсестра придет именно к такому выводу и решил не тратить времени на обследование остальных погибших. Он поводил из стороны в сторону трикодером, который во всех направлениях показывал, что уровень радиации составляет 20 Грэй. Этого было достаточно, чтобы за секунду убить любой живой организм.
- Без защитной одежды здесь никто не смог бы остаться в живых, - сообщил ученый. - Уровень радиации мало чем отличается от такового на поверхности. Так что скафандры нам снимать не придется. Для начала необходимо восстановить подачу энергии в эту комнату. Мистер Роллингз, передайте мне ваш чемоданчик. Попробуем подключиться к линии, идущей на генератор.
Он указал рукой на массивный куб в углу помещения, к которому вели все самые крупные кабели.
Спок поставил на него прибор, который назвал 'чемоданчиком'. На самом деле это была портативная, но очень мощная энергетическая установка. Гнездо подключения дополнительных источников питания к генератору не совпадало с рельефом штекера портативного энергоблока, и Споку понадобилось несколько минут, чтобы соединить оба агрегата напрямую. Вскоре он подал напряжение на генератор, и к радости астронавтов в помещении включился свет.
Повсюду ожили экраны дисплеев и послышалось мерное гудение приборов. Роллингз и Хадсон тут же подошли к постам, обозначенным надписями 'N2' и 'Заместитель Командующего'. Спок занял место командира поста слежения.
Компьютеры Центра обороны оказались далеко не новейшего образца, с принтерами и клавишными системами введения программ. Такими аппаратами человечество пользовалось уже не одну сотню лет, и Споку по молодости лет тоже приходилось на них работать. Однако это было уже довольно давно, и, едва начав печатать программу, он сразу допустил несколько ошибок.
'М-да... Досадно!' - подумал ученый, разглядывая руки. Но дело было не в утрате навыков, а в том, что толстые перчатки скафандра не позволяли быстро и точно ударять по клавишам.
- Мисс Изихари! - позвал он. - Дайте мне, пожалуйста, что-нибудь из ваших инструментов. Шпатель или какой-нибудь пинцет.
Вскоре, действуя обратным концом пинцета, Спок ввел программу и через минуту вступил в контакт с компьютерной системой. Пока что все выходило значительно проще, чем он предполагал. Таким же образом были вызваны к жизни компьютерные блоки на постах Роллингза и Хадсона, и теперь они тоже могли заниматься поиском неполадок в системе.
'В данном случае лучшим помощником нам будет не логика, а интуиция, размышлял ученый. - Безусловно, решение нельзя принимать чисто по наитию, но здесь интуитивный поиск приведет к разгадке гораздо быстрее. В конце концов, любой механизм придумывают люди, и легче предположить, чего они хотели достичь, чем механически прорабатывать все возможные варианты'. Параллельно Спок продолжал давать команды компьютеру и получать от него ответы:
- Начало работы в режиме отключения.
- 'Сброс команды'.
- Отключить систему слежения.
- 'Сброс команды'.
- Основная команда: отключить режим 'вторжение'. Переход на пассивный режим слежения.
- 'Сброс команды'.
Компьютер упорно отказывался выполнять то, что требовал от него Спок. С соседних постов раздавался методичный писк еще двух клавиатур, с помощью которых техники так же пытались достучаться до упрямой компьютерной сети. Но тщетно. Через некоторое время Роллингз в отчаянии издал не то рык, не то стон и откинулся на спинку кресла. Хадсон бросил на него беглый взгляд, продолжая с азартом стучать по клавишам.
Понаблюдав минуту за своими помощниками, Спок снова вернулся к работе.
- Определить первоначальную задачу.
- 'Защита окружающего планету пространства от вторжения сил противника при приближении. Границы воздействия: от стандартной орбиты до верхних слоев атмосферы...'
- Стоп. Дать краткую характеристику тактики воздействия.
- 'Обнаружение и уничтожение противника. Использование ракетного комплекса 'земля-космос' с максимальным результатом'.
- Дать определение 'максимального результата'.
- 'Полное уничтожение противника'.
- Определить вероятность неточности при атаке.
- 'Ноль. Гарантия уничтожения'.
- Назвать вероятных союзников в случае вторжения.
- 'Нет данных'.
- Назвать типы кораблей, не подлежащих уничтожению.
- 'Нет данных'.
- Определить настоящий момент.
- 'Состояние войны. Продолжение боевых действий'.
- Назвать противника.
- 'Нет данных'.
- Определение корабля противника.
- 'Вражеским кораблем считается всякий объект, продольный размер которого превышает 5,63 сантиметра, и/или оснащенный ворп и/или анамезонным двигателем, появляющийся в окружающем пространстве планеты. См, выше'.
- Сообщить перечень уничтоженных целей.
- 'Включает: 39 тяжелых звездолетов, 621 космический челнок, 157 спутников, выведенных противником на орбиту. Перечень меньших объектов не включен'.
- Режим работы на данный момент.
- 'Защита окружающего планету пространства...'
- Так, - заговорил Спок. - Кажется, я понимаю, в чем здесь основная проблема. Некоторые наши опасения подтверждаются. Мистер Роллингз и мистер Хадсон, что у вас получается?
- Ничего, ровным счетом, - со вздохом отозвался Роллингз. - Эта машина тупа как пробка! Ничего не хочет понимать.
- У меня то же самое, - подтвердил Хадсон. - Система считает врагом абсолютно всех и реагирует соответственно. На команду отключиться не отвечает. Я даже сообщил, что Центавр капитулировал, но и это не помогло.
Спок изумленно поднял брови. Сам он симулировать капитуляцию не догадался, хотя такая программа наверняка должна существовать. В этом случае силам противника должно быть позволено беспрепятственно высадиться на планете.
- И что же компьютер ответил, когда вы ввели код капитуляции?
- Нет данных, сэр.
- Хм, интересно, - видимо, делая выводы, Спок на несколько секунд замолчал. - Мое расследование показало примерно следующее: система функционирует и находится в состоянии боевой готовности по многим параметрам. Главным образом, она выслеживает 'вражеские' корабли. Затем осуществляет превентивные атаки, отбрасывая возможность их неэффективности. Но как нам известно, хорошо защищенный корабль способен выдержать, по меньшей мере, одну такую атаку. А, может быть, и две. В качестве цели компьютер рассматривает любой объект свыше шести сантиметров длиной.