- Не думаю, что смогу тебе это объяснить, - сказал Питер. - Это был инстинктивный порыв. Ты не поймешь. Я старомоден, а старомодные мужчины всегда защищают своих женщин.
- Но она не была твоей женщиной, ты никогда не видел ее прежде!
- Я же сказал, ты не поймешь, - пожал плечами Питер.
- Ты думал обо всем, что хотел сделать и так никогда и не сделал? спросил Кремер.
- Да. Я думал, что просто позор, если я умру, а у тебя останется шанс выжить.
- Ты должен умереть, а твоя идея меня совершенно не волнует.
- Я знаю.
- Если бы я был на твоем месте, то же самое я чувствовал бы и по отношению к Тэсдею, когда он сумел завести машину. 'Черт с ним!' - подумал бы я.
- Я знаю.
Голос Кремера стал напряженным.
- Взгляни на северный конец лужайки, - сказал он. - На ту группу берез. Что-нибудь видишь?
Питер посмотрел в указанном направлении. Луч спускающегося солнца сверкнул на каком-то предмете, что не должен был там находиться, - на стволе ружья или на оловянном значке полицейского - словом, на каком-то кусочке металла.
- Они готовятся к атаке, - сказал Кремер. Он отвернулся от окна и взглянул прямо в глаза Питера.
Питер собрался с духом. Его время проходило.
- Ну, отец, ты готов к расплате? - спросил Кремер.
- Сегодня как раз подходящий для этого денек, - сказал Питер, подавляя отчаянное желание закричать.
- Ты здорово хладнокровно все проделал, отец, - сказал Кремер. - Для меня это большой сюрприз. Ты единственный, который с самого начала не терял присутствия духа. Тебя, наверное, удивит, что я втайне восхищался тобой.
- Но это не много значит, верно? - сказал Питер, следя за пальцем Кремера на спусковом крючке: через секунду он нажмет на него, и все будет кончено.
- Посмотрим, насколько хладнокровным ты окажешься в самом конце, усмехнулся Кремер.
То, что произошло в следующую секунду, было абсолютно неожиданным и таким поразительным, что Питер потерял равновесие. Кремер взял ружье в обе руки и легонько бросил его в Питера. Затем резко развернулся и быстро пошел прочь, не оглядываясь.
Питер потянулся за ружьем, и к тому моменту, когда ему удалось поднять его, Кремер уже достиг двери и обернулся с широкой ухмылкой на лице.
- Как-нибудь увидимся, отец, - сказал он, помахал Питеру рукой и снова повернулся к выходу.
Питер прицелился ему в затылок, но не смог выстрелить. Он слышал шаги Кремера, пересекающего большой холл - идущего, но не бегущего. Питер снова обернулся к окну, ему хотелось крикнуть, чтобы предупредить. Он слышал, как открылась и захлопнулась высокая парадная дверь. Взглянув в окно, он увидел остановившегося посреди лужайки Кремера, который спокойно закуривал. Затем он неторопливо зашагал к группе берез.
С десяток ружей, очевидно, грянули одновременно. Кремер закружился на одном месте, а потом упал на спину. Со всех сторон на лужайку бросились люди. Среди них он увидел темноволосую девушку в оранжевой рубашке, стремглав бежавшую к дому. Он высунулся из окна и закричал:
- Линда! Линда!
Она замерла как вкопанная и подняла голову. И наконец заметила его. Помахала ему рукой, обернулась кого-то позвать и снова побежала к дверям.
Питер отвернулся от окна и медленно опустился на пол. У него уже не осталось сил.
Через мгновение она была рядом, упала на колени и, прижимаясь лицом к его щеке, что-то говорила.
- С вами все в порядке, Питер? - наконец разобрал он. - Вы не ранены?
Казалось, весь мир куда-то поплыл.
- У меня все отлично, - услышал он свой голос. - Просто превосходно!
Послесловие
Джадсон Пентикост Филипс, писавший также под псевдонимом Хью Пентикост, - автор множества романов и рассказов, нескольких пьес и эссе, признанный мастер триллера и детектива.
'Когда ты - автор более сотни детективных романов и рассказов, чаще всего тебя спрашивают: откуда берутся новые сюжеты? На самом же деле давно уже известно, что существует лишь 36 драматических ситуаций, из которых только половина заслуживает того, чтобы о них писать. Зато писать можно каждый раз по-новому, ведь люди - такие разные, а их на земном шаре четыре миллиарда... И главная игра - не в сюжете, а в людях...'
Так говорил Дж. Пентикост Филипс, писатель, более шестидесяти лет удивлявший читателей своими новыми произведениями. Писать он начал в конце 20-х годов, еще во времена учебы в Колумбийском университете.
В ранних детективах Хью Пентикоста следователи нарочито бледно прописаны и даже носят специфические 'молчащие' имена вроде 'Джон Смит', что аналогично русскому 'Петр Иванович Сидоров'. В дальнейшем из-под пера Пентикоста-Филипса начинают выходить более полнокровные, жизнерадостные, сильные герои - 'напоминающие то северных викингов, то персонажей древнегреческих мифов...'. Прибавляется и глубокое понимание жизни. Так, психологически очень тонко передана история перерождения прокурора, случайно узнавшего, что он послал на электрический стул невинного человека...
Во многих романах Пентикоста-Филипса нашел свое место и личный опыт писателя - увлечение коллекционированием марок ('Выделенное красным' / 'Cancelled in Red'), скачками ('Лошадь номер 24' / 'The 24th Horse') и, наконец, служба на военно-морской базе США в годы Второй мировой войны ('Служба закаляет' / 'The Brass Chills').
Видимо, в годы войны у писателя рождается образ самого, пожалуй, популярного из его героев - сыщика Пьера Шамбрэна, который во время войны был во французском Сопротивлении, а потом волей судьбы оказался в Нью-Йорке и работал управляющим престижного отеля, где и начал, совершенно случайно, свое первое расследование...
Новые времена - новые нравы. В наше время герои Пентикоста-Филипса часто оказываются перед выбором - смириться перед всесильными преступными синдикатами или же самим пойти на нарушение закона... Все чаще появляются в романах Пентикоста мотивы вымогательства и захвата заложников, как в романе 'В центре Нигде' ('In the Middle of Nowhere') или в опубликованной посмертно книге 'Показательный террор' ('Pattern for Terror'). В романе 'Не забудь меня застрелить' ('Remember to Kill Me') террористы захватывают в плен государственного деятеля, требуя отпустить политзаключенных в одной латиноамериканской стране; в романе 'Время кошмаров' ('Nightmare Time') Пьеру Шамбрэну приходится вызволять из рук террористов-вымогателей бывшего армейского офицера, когда-то на войне спасшего ему жизнь...
Тонкая психологическая подоплека взаимоотношений детей и взрослых вскрывается в таких захватывающих детективах-триллерах, как 'Одинокий мальчик' ('Lonely Boy'), 'Ужин у провалившегося кандидата' ('The Lame Duck House Party') или 'Вид убийства' ('A Kind of Murder').
Часто героям Хью Пентикоста приходится спасать попавших в беду заложников, вовсе не прибегая к переговорам с террористами. При этом они используют весьма оригинальные, остроумные методы.
Следует отметить, что иногда Хью Пентикост использовал в качестве материала для своих сюжетов реальные происшествия, особенно начиная с 50-х годов. Тогда он написал роман 'Царство смерти' ('The Kingdom of Death'), посвященный преступлениям на нью-йоркских причалах, и роман 'Джерико и немые свидетели' ('Jericho and Silent Witnesses'), который перекликался с историей Китти Дженовес из Бруклина, убитой на глазах 38 свидетелей, безразлично наблюдавших за преступлением...
А с другой стороны, однажды преступление было совершено как бы 'по мотивам' романа Хью Пентикоста. В Калифорнии был захвачен автобус со школьниками, и в ФБР позвонил читатель Хью Пентикоста, который и сообщил им всю 'точную механику' захвата автобуса с детьми, двигающегося по шоссе между двумя поселками. Когда благодаря некоторым сведениям, почерпнутым из романа писателя, дети были спасены, оказалось, что никто из похитителей не читал этого романа. Таким образом, литература