У Симны потемнело лицо.
- Очень смешно, долговязый братец! Сначала напугать человека до полусмерти, а потом посмеяться над ним. Как благородно! Как остроумно!
Он двинулся дальше, всем своим видом стараясь подчеркнуть, что держится отдельно от остальных.
Алита догнал его и с непривычным сочувствием произнес:
- Я все понимаю, маленький человек. Не принимай близко к сердцу. И если это тебя утешит, я не одобряю того, что сделал твой наставник.
Симна с недоверием взглянул на него.
- Не одобряешь?
- Конечно. Какой смысл на минутку делать тебя предметом насмешек, если ты, с моей точки зрения, всегда им был, есть и будешь?
С этими словами кот отошел.
'Загадочный человек', - подумал Симна, глядя на спину идущего впереди Эхомбы. Вздохнув, он догнал его.
- Если ты, Этиоль, колдун - а я по-прежнему придерживаюсь этого мнения, - то у тебя очень своеобразное чувство юмора.
Пастух усмехнулся.
- Я родом из бедной деревушки, дружище. Поэтому мое чувство юмора самое примитивное.
- Вот с этим я спорить не стану. - Симна прибавил шаг и пошел рядом с товарищем. Вновь начался обмен шутками, и по степи разнесся веселый хохот. Смеялись только люди. Хункапа Аюб шуток не понимал, а Алита и не желал понимать.
Когда эти неисправимые весельчаки, сопровождаемые ходячей волосатой горой и черным исполинским котом, удалились в сторону заходящего солнца, 'гоглоииик' поднял свою чудную голову и долго смотрел им вслед. Он даже не заметил, как между лапами у него прошмыгнул сукстрам, которого запросто можно было зафенегрейтить.
XIV
Перегриф задумался, хватит ли у него смелости постучать. Южная часть дворца была не единственным местом, где хозяин устраивал свидания с дорогими проститутками, которых привозили из города. Несмотря на многочисленные скандальные слухи, ходившие о Химнете Одержимом, старшему дворецкому было хорошо известно, что господин - настоящий мужчина и все мужские желания ему не чужды. Тем не менее Перегриф был рад, что не в его обязанности входит доставлять господину женщин. И о том, что происходит в будуарах дворца, он предпочитал не задумываться.
Правда, хозяин пока не требовал женщины. Возможно, что всемогущий правитель сказочного Эль- Ларимара решил провести полдень в уединении и предаться мыслям, которые только ему дано оценить по достоинству - или, добавил про себя дворецкий, в которых господин испытывает нехватку.
Он затаил дыхание и наконец рискнул несколько раз стукнуть в резную дверь. Мелкий и трусливый человечишка на его месте все-таки на это бы не осмелился. Но мелкий и трусливый человечишка никогда и не поднялся бы до ранга самого доверенного советника Одержимого.
Сначала на стук никто не откликнулся. Перегриф решил, что теперь со спокойной совестью можно и удалиться. Если он явился не вовремя и его хозяин занят, лучше не настаивать на аудиенции. И все-таки... Он вновь поднял руку, но постучать не успел.
Голос из-за двери приказал ему войти. В голосе не было ни раздражения, ни нетерпения - ни единого намека на то, в каком настроении находится властелин. Перегриф одернул мундир, потом поднял задвижку и толкнул дверь.
Никому не придет в голову назвать латы 'игрушечными', но сегодня правитель облачился в доспехи, предназначение которых было скорее в том, чтобы произвести впечатление, а не испугать. На ремне из темно-голубой кожи выделялась стальная застежка с изящной гравировкой. Ниже был широкий длинный килт, выше - жилет, под которым виднелась тонкого плетения кольчуга. Шлем был сделан из лучшей стали и тоже покрыт гравировкой. Из-за длинной и узкой прорези для глаз он напоминал корабль, прокладывающий путь через бурные океанские воды.
- Что случилось, Перегриф?
В звучном голосе человека, привыкшего повелевать, сейчас угадывалось лишь безразличие - верный признак дурного настроения. Перегриф еще более встревожился, но, поколебавшись, все же рискнул войти. Украдкой он бросил взгляд направо. Вешалка и скамья под ней были пусты. Перегриф низко поклонился и осторожно глянул влево. Кровать была не разобрана!
Два безобидных с виду создания, похожих на темные тучки, устроились на вышитом покрывале. Когда Перегриф вошел, они зашевелились, но узнав его, сразу притихли. Им было хорошо известно, что кое-кого из придворных трогать нельзя, и Перегриф входил в число этих избранных.
- Мой господин, вероятно, изволил позабыть? На сегодняшнее утро назначен смотр дворцовой гвардии. - Генерал позволил себе слегка повернуться и указать в сторону двери. - Я пришел, чтобы проводить вас.
- Ах да. Мои мысли были заняты другим, мой верный Перегриф.
Генерал рискнул угадать:
- Не о том ли, о ком предупреждал Червь?
- Ты знаешь, нет. - Химнет поднялся во весь рост. - Я начинаю подозревать, что этого человека просто не существует. Если бы он и в самом деле был наделен силой, способной доставить мне беспокойство даже на расстоянии, он, я уверен, уже давно появился бы здесь. Слова Червя с самого начала показались мне лишенными смысла, и пока у меня не появилось оснований изменить это мнение.
- Все равно, господин, вам следует проявить осторожность.
Глаза за прорезью шлема чуть сузились, а голос властителя стал обманчиво мягок:
- Ты осмеливаешься давать мне советы, Перегриф?
Перегриф знал, что единственный промах, который Химнет никогда не прощал своим советникам, - это нерешительность, поэтому не медлил с ответом:
- Нет, господин. Лишь неизменная забота о вашем благополучии заставила меня высказать свое мнение.
- Ладно, хорошо. Благие намерения заслуживают одобрения.
Голос повелителя стал обычным, зловещее равнодушие ушло из него, и Перегриф перестал дрожать.
- Осторожность - не та вещь, которая способна облегчить мое бремя, Перегриф. - Правитель Эль- Ларимара отошел от окна и направился к выходу. Все дело в доверии. - Рука в железной перчатке махнула в сторону двери. Пальцы у правителя были толще и короче, чем у обычного человека. - Пойдем на смотр, а то мои воины заскучают.
Слуги, которые встречались им на пути, при виде правителя бросали свои занятия и падали ниц. Химнет считал себя требовательным, но справедливым хозяином, и при каждом удобном случае старался проявить это свое качество. А таких случаев было много.
Две служанки болтали между собой и имели несчастье не заметить его приближения. Химнет знаком велел Перегрифу вести себя тихо и неслышно подкрался к болтушкам. Наконец одна из них то ли заметила хозяина, то ли почувствовала его присутствие. Она обернулась и прежде, чем упасть в обморок, позволила себе издать душераздирающий вопль. Подруга едва успела ее подхватить.
Химнет счел это чрезвычайно забавным. Он потрепал потерявшую сознание служанку по волосам.
- Дай ей немного вина, - приказал он ее подруге. - Когда придет в себя, скажи, что я не разгневался. Падение в обморок может быть расценено как оригинальная форма поклона.
- Да-а-а, господин...
Перепуганная служанка попыталась одновременно поклониться и удержать подругу. В результате обе повалились на пол. Химнет рассмеялся. Этот смех многие слуги считали более страшным, чем вспышка гнева.
- Замечательно, когда тебе пытаются воздать почести. Ты не находишь, Перегриф?
- Да, господин, - ответил генерал, изобразив на лице скромную улыбку, уместную к случаю.
Более никаких задержек на их пути не случилось. Выйдя из дворца, они словно вступили в другой