- Ты считаешь, тебя выманили из города с целью помешать Маккинону что-то тебе сообщить?
- Именно, так. А когда я вернулся, его заставили замолчать навсегда.
- Вы тогда не встречались с Прескотом?
- Наша первая встреча произошла вчера вечером в пабе.
- Вот как? Интересно. И как это было?
- Мы не нашли общего языка. В конце концов я оскорбил его и свалял дурака. Потом он прислал двух головорезов меня проучить. Им немного не повезло, они поскользнулись, упали, сильно ушиблись, очень расстроились и вернулись к хозяину.
Мильтон не смог сдержать улыбку.
- Надеюсь, тебе будет везти и дальше. Если бы я встретился с кем-то из них, потом долго ходил бы с оглядкой. Так ты все-таки думаешь, что Прескот причастен к убийству твоего друга?
- Если бы я знал!
- Боюсь тебя разочаровать. О связи Прескота с Колиным мы узнали сразу после смерти девушки. Они вместе выходили в море. Прескот на момент убийства имеет железное алиби. В тот день, когда погибла Энн, яхта Прескота участвовала в гонках. И победила. Празднование продолжалось до глубокой ночи, и все это время его видели довольно известные люди, честность которых не подлежит сомнению.
- Ну, ладно! Он не убивал девушку! Но это не значит, что и Маккинона он не убивал!
- Между этими убийствами должна быть какая-то связь. Если он не совершал первого, то второго, - чтобы замести следы - и подавно. И потом отсутствует мотив.
- А зачем тогда он врал о неблаговидном поведении мисс Мазерс? Подсовывая тем самым мотив для преступления. И грозил тому, кто попытается опровергнуть его версию убийства и самоубийства?
Мильтон снова улыбнулся.
- Не будем торопить события. В недалеком будущем я собираюсь предъявить мистеру Элвису Прескоту немало обвинений, но не думаю, что убийство будет в их числе.
- Даже как соучастнику?
- Маловероятно. Но у меня такое впечатление, что счастье начало ему изменять. А грешков за ним водится много, будем о чем побеседовать.
- Один последний вопрос. Вы по-прежнему считаете, что Колин застрелил Энн Мазерс, а потом покончил с собой?
- Так как ты уже не журналист, могу быть откровенным. Я не удовлетворен той версией, которую имею.
Из уст Мильтона это звучало почти как признание моей правоты и я приободрился. Впервые за все время исчезло ощущение одиночества и непонимания.
Разговор прервался при появлении Смайли. Он принес горячий кофе. Я настолько устал, что смог бы заснуть на гвоздях, как йог. На часах стрелки угрюмо показывали половину третьего. Какая долгая ночь, кажется, ей не будет конца!
Мы выпили кофе. Мильтон задумчиво посмотрел на меня.
- Маклин, в каком ты состоянии? Готов оказать содействие властям?
- Конечно. Если вы продолжаете расследование.
Мильтон одобрительно кивнул.
- Похвально! При обычных обстоятельствах я не принимаю помощи от любителей, но это особый случай. Только благодаря твоему содействию оружие не попало по назначению.
- Да, похвала уместна. Так что я должен делать?
- Только то, что можешь. На рассвете нужно спуститься под воду на затонувший катер и осмотреть груз.
- Боже! Я только решил отоспаться и не вылезать из койки до полудня. Так вы предлагаете нырять на глубину, да ещё в мутную воду...
- Дело сугубо добровольное. Но желательно, чтобы ты согласился.
- Ладно, спущусь. Не первый раз! Время не ждет. Если дно илистое и с песком, то груз засосет и через сутки его уже не найдешь.
- Да, и я так думаю. Чем раньше ты спустишься, тем больше наши шансы получить весомые улики.
Он зевнул и потянулся.
- Эти ночные вылазки начинают действовать на нервы! Итак, в котором часу?
- Раньше семи нет смысла. Видимость здесь и днем отвратительная.
- Тогда решено - в семь часов я пришлю человека разбудить тебя чашечкой чая. Пойдем, Смайли, надо немного вздремнуть.
Я проводил их до полицейского катера, потом занес надувной матрас и спальник в каюту и вырубился, едва тело приняло горизонтальное положение
В семь часов утра я уже стоял на палубе полицейского катера, бросившего якорь возле полосатого сигнального буя. Самочувствие неописуемо отвратительное, меньше всего хотелось лезть в холодную темную воду. Лежать бы сейчас в койке и не шевелится. Но отказаться уже нельзя.
Мильтон, наоборот, выглядел, бодрым и отдохнувшим. Тщательно выбритый и аккуратно одетый, он производил впечатление человека безукоризненно поддерживающего нормальный режим сна и бодрствования. Мысленно я оправдывался тем, что вылазка на катер Прескота меня просто доконала. Но в голове назойливо вертелось, что я почти на двадцать лет моложе Мильтона.
- Интересно, как там внизу? - спросил он, когда я последний раз проверял акваланг.
- Боюсь, что плоховато. В том месте чертовски плохая видимость. Хотя Гэр Лох считается заливом, на самом деле он сродни болоту. Полно ила и грязи. Так что не слишком надейтесь на удачу.
- Хорошо. Я знаю, что ты сделаешь все возможное. Видел твою работу. Какая здесь примерно глубина?
- Дно пологое. Думаю, метров десять - двенадцать, не больше.
Я повернулся к констеблю, которого Мильтон дал мне в помощники.
- Крепко держи за конец, но не натягивай, пока я буду спускаться. Если дерну один раз, - отпусти побольше. Если найду, что-нибудь стоящее, зацеплю веревкой и дерну три раза. Сразу тяни. Понятно?
Полицейский кивнул.
- А как насчет тебя, Рой? Разве не нужен какой-нибудь страховочный трос?
- Мне - нет! Я привык страховать себя сам, а не нырять на поводке.
Напоследок Мильтон меня напутствовал:
- Лишний раз не рискуй, сынок! Нам не нужны улики любой ценой!
Под водой мне стало гораздо лучше. Отсутствие силы тяжести дает телу необычайный покой. Вода была прохладной и хорошо освежала. Однако, я понимал, что расслабляться не приходится. Когда не совсем в форме, устаешь и холод чувствуешь быстрее, чем обычно.
Я быстро спускался по тросу маркировочного буя. Первые метры спуска видимость была сносной, но дальше практически исчезла из-за поднявшегося со дна ила и песка. На глубине чуть больше десяти метров мои ноги коснулись дна. Все было как в тумане. Дно, покрытое илом, с редкими худосочными водорослями, напоминало пустынный пезаж.
Здесь нельзя применить поиск по кругу, так как трос мог запутаться вокруг буя. Поэтому я решил двигаться взад и вперед по компасу. Дважды прходил мимо троса, а один раз отклонился в сторону по касательной от зоны поиска. Все это напоминало движение посреди дороги в тумане.
На 'Ятаган' я наткнулся скорее случайно, чем в результате расчета. Внезапно из мутной воды возникли зловещие очертания погибшего судна, и у меня непритно кольнуло внутри от ощущения невидимой опасности. Взрыв разорвал катер на куски. Передо мной возникла носовая часть. Ближе к середине корпус заканчивался ощетинившимися во все стороны обломками досок. Киль катера увяз в песке. Крыша каюты сорвана, рубка превратилась в груду обломков. Только варвар мог уничтожить такое прекрасное судно. Меня охватило отчаяние, злость и досада.
Теперь я стал искать целенаправленно, делая круги вокруг судна и пробуя на ощупь все, что привлекало внимание. Обнаружив гребной вал вместе с винтом, вокруг которого был намотан кусок троса, я улыбнулся под маской.
Слабое мерцание металла под водой привело меня к первой стоящей находке - кучке гильз,