- Пастыря среди них не было.

Взобравшись в седло, он направился по следу одинокого всадника.

* * *

На главной улице Долины Паломника было полно людей, когда туда въехал Нестор, ведя на поводу вороного жеребца. Близился полдень, и ребятишки выбегали из двух Школьных зданий, чтобы на лугу съесть завтраки, которыми их снабдили матери. Лавки и три ресторанчика были открыты. Солнце лило лучи с ясного неба.

Но в полумиле к северу к его голубизне все еще поднимались ленивые струйки дыма. Нестор увидел, что посреди почернелых балок стоит Бет Мак-Адам, а похоронщики ходят по пожарищу, собирая обгорелые тела волчецов. Нестору очень не хотелось сообщать Бет то, что он узнал. Она была директором младшей школы, когда Нестор был мальчишкой, и хуже вызова к ней в кабинет ничего быть не могло. Он ухмыльнулся, вспомнив день, когда они с Чарли Уиллисом подрались. Их разняли и отвели к миссис Мак-Адам. Она стояла у стола, похлопывая по ладони трехфутовой тросточкой из бамбука.

'Сколько положено тебе, Нестор?' - спросила она у него.

'Это не я начал', - ответил он.

'Я тебя спросила не об этом'.

Нестор задумался, а потом сказал: 'Четыре'.

'Почему четыре?'

'За драку во дворе положено четыре удара, - сказал он ей. - Это правило'.

'Но ты же замахнулся на мистера Карстейрса, когда он оттаскивал тебя от бедняги Чарли, так?'

'Я нечаянно, - сказал Нестор. - По ошибке'.

'Такие ошибки обходятся дорого, мальчик. Шесть тебе и четыре Чарли. Это честно?'

'Когда тебе тринадцать, ничего честного не ждешь', - ответил Нестор, но принял шесть ударов, по три на ладонь, и даже не пикнул.

Он медленно подъехал к обгоревшим развалинам маленькой церкви. Жеребец покорно следовал за его соловой клячей. Бет Мак-Адам стояла, упираясь руками в объемистые бедра, устремив взгляд на обломок стены. Ее светлые волосы были заплетены в косу и заколоты на затылке, но конец косы расплелся, и ветер трепал его возле ее щеки. Она обернулась на стук копыт и обратила на Нестора ничего не выражающий взгляд. Он соскочил с лошади и снял шляпу.

- Я нашел налетчиков, - сказал он. - Они все убиты.

- Другого я и не ждала, - сказала она. - А где Пастырь?

- Никаких следов. Его конь повернул на восток. Я его нашел. На седле была кровь. Я вернулся назад по следу, там были отпечатки волчьих и медвежьих лап, но его я отыскать не сумел.

- Он жив, Нестор, - сказала она. - Будь он мертв, я бы знала, почувствовала бы вот тут! - Она ударила себя по груди стиснутым кулаком.

- Но как он сумел убить пятерых? Они же все были вооружены, то есть убийцы, хочу я сказать. А я ни разу не видел, чтобы Пастырь держал в руках пистолет или ружье.

- Ты говоришь, их было пятеро? - сказала она, словно не услышав его вопроса. - Но по словам тех, кто видел бойню, церковь окружили человек двадцать. Вероятно, тут был и кое-кто из нашей собственной... полной любви... общины.

У Нестора не было никакого желания вступать в спор. Как ни посмотреть, а волчецы в церкви - это же непотребство, и юноша понимал, почему люди могли потерять власть над собой. Тем не менее, если бы Крестоносцам не пришлось уехать на ферму Сима Джексона, которой угрожали разбойники, ничего бы этого не случилось.

- Я еще что-нибудь могу для вас сделать, миссис Мак-Адам?

Она покачала головой.

- Это было бесстыдное убийство, не больше и не меньше.

- Какое же убийство? Это ведь были волчецы, - сказал Нестор, не подумав. - То есть они ведь не люди, а животные.

Глаза Бет вспыхнули гневом, но она только сердито фыркнула и отвернулась.

- Спасибо, Нестор, за твою помощь. Но тебя ведь ждет работа, и я не хочу отрывать тебя от нее.

Он с облегчением отошел к своей лошади и взобрался в седло.

- А что мне делать с жеребцом? - спросил он напоследок.

- Отведи его Крестоносцам. Он не наш и мне не нужен.

Нестор повернул кобылу к каменным казармам на южной окраине городка, спешился там и привязал обеих лошадей к коновязи. Дверь была открыта, и он увидел, что за грубо сколоченным письменным - столом сидит капитан Леон Эванс.

- Доброе утро, сэр, - сказал Нестор, Эванс поднял голову и улыбнулся. Он был высоким, широкоплечим и легко улыбался.

- Все еще хочешь завербоваться, малый?

- Да, сэр.

- Библию читаешь? - Да, сэр. Каждый день.

- Первого числа следующего месяца проэкзаменую тебя. Если выдержишь, запишу тебя в кадеты.

- Выдержу, сэр. Обещаю.

- Ты хороший паренек, Нестор. Вижу, ты нашел жеребца. А что с Пастырем?

- Не видел его, сэр. Но он убил пятерых налетчиков. Улыбка сползла с губ капитана Эванса.

- Да неужто, черт подери? - Он покачал головой. Как говорится, не суди человека по одежде. - Кого- нибудь из убитых ты узнал?

- Ни единого, сэр. Но у троих лица совсем разворотило пулями. Похоже, он просто спустился со склона, отправил всех в ад и поехал дальше. Пятерых!

- Шестерых, - сказал капитан. - Утром я осматривал церковь, и там валялся труп. Похоже, что, когда огонь совсем разбушевался. Пастырь сумел выбраться, выломав заднюю дверь. Там кто-то сторожил. Пастырь вроде бы поймал его врасплох, они схватились, и Пастырь сумел отобрать у него пистолет. Потом он убил его и забрал его лошадь. Джек Шейл говорит, что видел, как Пастырь выезжал из города: волосы и одежда у него горели.

Нестор вздрогнул.

- Кто бы подумал? - сказал он. - Все его проповеди были про Божью любовь и прощение. А теперь он уложил шестерых налетчиков. Кто бы подумал?

- Да я, малый, - сказал кто-то в дверях, и, обернувшись, Нестор увидел, что внутрь медленно входит старый Пророк. Даниил Кейд, опираясь на две палки, добрался до стены и тяжело опустился на стул. Его грудь под седой бородой тяжело вздымалась.

Капитан Эванс встал, налил воды в кружку И подал ее Пророку. Кейд поблагодарил его.

Нестор стушевался к задней стене, не отрывая взгляда от дряхлой легендарной фигуры. Даниил Кейд, бывший разбойник, который стал Пророком и отразил войско исчадий в Великой войне. Все знали, что Бог говорит со стариком, и родители Нестора спаслись среди многих и многих, когда разбойники Кейда приняли на себя удар исчадий.

- Кто сжег церковь? - спросил Кейд голосом все еще сильным и твердым, не вязавшимся с его ослабевшим телом, скрюченным артритом.

- Налетчики. Чужие в Долине Паломника, - ответил капитан.

- Не они одни, - сказал Кейд. - Среди них были и горожане. Там видели Сима Джексона. Не нравится мне это. Не потому ли Крестоносцы не смогли защитить церковь? Вас ведь вызвали на ферму Джексона?

- Ну да, - сказал капитан. - Разбойники угнали его стадо, и он прискакал предупредить нас.

- И остался посмотреть на убийства. Любопытно.

- Я не одобряю сожжение церкви, сэр, - сказал капитан. - Но ведь нельзя забывать, что Пастыря предупреждали - и не один раз, - что волчецам в Долине Паломника не место. Они ведь не творение Господа, не созданы по его подобию, да и вообще не Божьи твари. Они изделия Дьявола. Им не место быть в церкви, да и вообще там, где живут богобоязненные люди. Пастырь никаких предупреждений не слушал. И неизбежно должна была... произойти... трагедия. Хочу надеяться, что Пастырь жив. Было бы печально... если бы достойный человек - пусть и заблуждающийся - погиб бы.

- Да нет, думается, он жив, - сказал Кейд. - Значит, вы не примете никаких мер против горожан,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату