– Нет… это невозможно! О Винсент…

Я боюсь! – содрогнулась Хариза.

– Я не хотел тебя пугать. Но если б ты согласилась мне помочь не умереть с голоду, пока я буду искать доказательства того, что Жерве – убийца и самозванец, то большего мне и не нужно.

– Ты знаешь, я сделаю все, чтобы тебе помочь, как всегда помогала тебе еще в детстве.

Винсент улыбнулся.

– Ты готова была играть со мной в любую игру, какую бы я ни придумал.

– Я и теперь не стану отказываться, – пообещала Хариза. – Но, Винсент… милый Винсент… мы должны быть очень и очень осторожны.

– Это я понимаю, – кивнул он. – Думаю, в пещере настоятеля меня никто не найдет.

Пещера настоятеля была в самом центре лабиринта секретных ходов.

Монахи использовали ее в качестве часовни, когда нужно было тайно справлять службу.

Там же скрывался от преследования и сам настоятель.

Винсент прав: это наиболее безопасное место в Обители.

Путь к пещере был известен только членам семейства Моудов.

Но Винсент показал его Харизе, когда ей исполнилось десять, и на протяжении следующих пяти лет, пока он не уехал в Индию, они часто забирались в пещеру.

– Если ты собираешься там ночевать, – сказала Хариза, – тебе понадобятся подушка и одеяла… – Она прервала себя на полуслове и выпалила:

– Ну конечно! Ты вполне можешь ночевать в своей собственной комнате!

Винсент непонимающе уставился на нее.

– Как это?

– Когда я сказала Бесси, как приятно войти в свою комнату, где висит моя любимая картина, она ответила: «Миссис Буш строго следит, чтобы в вашу комнату, кроме вас, никто не входил, мисс Хариза. А комнату мастера Винсента Доукинс запер на ключ, и там все осталось так же, как было до отъезда мастера Винсента. Это уж точно!»

Винсент улыбнулся.

– Если ключ у Доукинса, – ухватился он за эту мысль, – значит, никто не войдет туда неожиданно и, как ты знаешь, в мою комнату тоже ведет потайной ход.

– Ты можешь спать на своей кровати, – сказала Хариза, – но будь осторожен, чтобы тебя не застигли с утра, и убирай ее перед уходом. Кстати, вся твоя одежда по-прежнему висит в шкафах.

– Вот это отлично! – возликовал капитан. – Я ни в чем сейчас так не нуждаюсь, как в новой паре сапог.

– Но и кое-какая одежда тебе тоже не помешает! – улыбнулась Хариза.

– Я знаю, – кивнул он. – Правда, одно было хорошо: в таком виде я ни у кого не вызывал желания ограбить меня!

Он говорил шутливым тоном, но Хариза ответила очень серьезно:

– Ни у кого, кроме Жерве, который занял твое место!

– Бьюсь об заклад, он, как всегда, остался без денег, – разозлился Винсент. – Дядя Джордж вечно ужасался его расточительности.

– Только избавившись от тебя, он смог унаследовать Обитель, – напомнила Хариза. – И знаешь, Винсент, он уже пытается продавать кое-какие ценности.

– Как продавать? – оторопел кузен.

– Слуги подслушали, как он спрашивал мистера Шелдона о картинах, которые не занесены в реестр, и, я думаю, он продал золотой крест и подсвечники из часовни настоятеля.

– Будь он проклят! – прорычал Винсент. – Как он смеет разорять Обитель!

Он вскочил на ноги и подошел к окну.

Хариза понимала, он силится подавить приступ гнева.

Она молча ждала.

Через некоторое время Винсент успокоился и снова присел на кровать.

– Тебе надо поспать, – посоветовал он. – А я благодаря тебе смогу переночевать в своей комнате. Я буду настороже на случай, если кому-то вздумается туда войти.

– Вряд ли кто-нибудь туда зайдет. Но все равно, Винсент… будь очень, очень осторожен.

– Непременно, – заверил он ее. – И ты тоже будь осторожна. Мы имеем дело не с нормальным человеком, а с сумасшедшим, который подобно загнанной крысе будет до последнего бороться за то, на что не имеет никаких прав.

– Я понимаю, – сказала Хариза, – и буду молиться, чтобы ты оставался в безопасности.

Поколебавшись, она застенчиво добавила:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату