тогда?..

Волмана еле слышно пробормотал, что никогда не встречал подобной игры природы и что у притащенного Страбонусом типа даже взгляд столь же наглый, как у короля. Конан, до того ведший себя безукоризненно, довольно громко и многозначительно хмыкнул. Громал осторожно заметил, что план Его величества короля Кофа не лишен определенных недостатков, однако представляется ему более выгодным, чем насильственная смена правителей, из чего я заключила, что гвардеец вполне справедливо не испытывает к Диону ни малейшего почтения. Господин летописец, к мнению которого здесь, как было нетрудно догадаться, прислушивались, тоже высказался в поддержку Страбонуса — то Мораддин как-то успел его предупредить, то ли месьор Юсдаль сам сделал необходимые выводы. Волмана сначала отмалчивался, затем бросил, что из двух зол выбирает меньше, при условии, что Его Величество Страбонус клятвенно поручится за своего человека.

Аскаланте обнаружил, что остался в одиночестве. Его компаньоны не слишком доверяли Кофийцу, но на Диона они, как здравомыслящие люди, полагались еще меньше. Герцогу ничего не оставалось, как пожать плечами и смириться с мнением большинства. После чего Мораддин незаметно для остальных облегченно вздохнул, а барон Юсдаль украдкой хихикнул. Я бы повеселилась вместе с ними, но решила, что успею сделать это позже. Например, завтра утром.

Дальнейший разговор касался в основном подробностей наступающего вечера. Громал возвращается во дворец и ждет нас возле хозяйственных ворот на улице Отшельников ближе к двенадцатому ночному колоколу, остальное же зависит от воли богов и нашей собственной удачливости. Страбонус неожиданно для всех заявил, что отправляется в Обитель Мудрости и подождет наступления полуночи там. «Двойник», естественно, будет его сопровождать. Я подумала, не пойти ли мне с ними, но потом отказалась от этой мысли — в конце концов, они взрослые люди, сами сообразят, как им поступать. А я собственного мужа почти полгода не видела!

В общем, после отвешивания положенных поклонов и заверений в готовности действовать господа заговорщики разошлись. Веллан тоже колебался — идти ему с Конаном или оставаться, но, выслушав недвусмысленный приказ короля, недовольно скривился и ушел вместе с Хальком, вовсю распоряжавшимся в доме Аскаланте, как в своей библиотеке. Я последовала за Мораддином, выражение лица которого не предвещало ничего хорошего.

— И как тебе это нравится? — поинтересовался мой супруг, когда мы наконец дошли до отведенной ему комнаты и я забралась с ногами в огромное уютное кресло.

— Так заговоры не делаются, — убежденно сказала я. — Давненько мне не приходилось столько бегать… А ты-то как сюда попал? Конан и его приятель-волк из Пограничья сказали, что ты ушел во дворец и более не возвращался. Впрочем, это мне и самой известно — я же тебя там видела. Кроме того, куда-то запропали еще двое из вашей компании — насколько мне известно, маг-стигиец и молодой человек из того же Пограничья…

— Они здесь, в доме герцога — кивнул Мораддин. — Нам просто несказанно повезло. А как твои успехи?

— Никак, — я кратко поведала о своих злоключениях в коронном замке. — Я лишь до полусмерти напугала бедную Эви да заставила это существо пережить несколько крайне неприятных мгновений.

— Вот как? — Мораддин задумался, а я воспользовалась моментом и небрежно осведомилась: — Значит, этот ваш колдун тоже в гостях у Аскаланте? Дин, а ему можно доверять? И где мне его найти?

— Тотлант — волшебник, а не колдун, — поправил меня граф Эрде. — Две совершенно различные вещи, когда же ты наконец усвоишь? Если он тебе нужен — посмотри в саду или в библиотеке. Что же до доверия… Он давний друг Конана, а на кого склонен полагаться киммериец, тому, пожалуй, поверю и я.

Мораддин не спросил, зачем мне понадобился стигиец — это было сугубо моим делом. Он лишь ответил на мои вопросы и высказал свое мнение, которое я приняла к сведению. Мне только было интересно, давно ли Конан начал водить дружбу с магом, да еще стигийцем? Кажется, они познакомились в Пограничье года три или четыре назад, когда там вовсю безобразничал Бешеный Вожак оборотней и его не менее безумные подданные…

— Я пойду прогуляюсь, — сказала я. — Ненадолго.

…Библиотеку в доме Аскаланте я отыскала без особенного труда. Собственно, я даже не слишком отчетливо представляла, зачем хочу побеседовать со стигийцем. Просто у меня в кармане лежало волшебное кольцо, и я смутно надеялась, что вещь одного мага сможет как-то использовать другой. Посвящать Мораддина в мои замыслы я пока не стала, у него своих забот хватает.

Господин Тотлант действительно сидел в библиотеке, только его внешность как-то совершенно не взялась с моими представлениями о зловещих стигийских колдунах. Конечно, он, в соответствии с традициями своей родины и ремесла, наголо брил голову и носил черную тунику с золотой вышивкой, но в остальном он мне показался привлекательным и весьма сообразительным человеком. Потому я решила быть по возможности вежливой и деловитой, а не изображать, как обычно, капризную взбалмошную девицу.

— Добрый день, — сказала я, присаживаясь в кресло напротив мага. — Прошу прощения, что отрываю вас от сего многоученого занятия…

Стигиец поднял голову и недоуменно взглянул на меня, соображая, что я такое и что здесь делаю. Я продолжила:

— Меня зовут графиня Эрде…

Договорить мне дали — сей молодой человек в самом деле все схватывал на лету.

— Вы госпожа Ринга, — он поднялся и поклонился, — таинственная, и, как нам совершенно верно передавали, очаровательная супруга графа Мораддина. Значит, вы все-таки сбежали из королевского замка?

— Вчера ночью, — подтвердила я. — И разыскала в Обители Мудрости кое-кого из наших общих друзей.

— Я Тотлант, сын Менхотепа из Луксура, — представился стигиец. — Полагаю, госпоже графине требуется какая-то моя помощь?

— Скорее, совет — как поступить с одной вещью, — я решительно вытащила тяжелый перстень и положила посередине низкого столика, заваленного книгами. Маг непроизвольно отшатнулся назад.

— Во имя всех богов, откуда вы это взяли?

— Нашла, — хмыкнула я. — Значит, господину волшебнику не надо объяснять, что это такое?

— Не надо, — маг сел в кресло, по-прежнему подозрительно косясь на тускло блестящий желтый перстень. — Вы знаете, насколько могущественная эта вещь?

— Догадываюсь, — кивнула я. — И вот что мне хотелось бы узнать — вы сможете распоряжаться этим могуществом?

Тотлант даже не задумался:

— Нет. И даже не стану пробовать — такое мне пока не под силу.

Я приуныла. Вот и рухнули мои грандиозные замыслы.

— Но я знаю того, кто мог бы заставить его действовать, — заметил стигиец.

— Я тоже, — с грустью сказала я. — Магическим перстнем может как угодно распоряжаться его владелец. По малости своих знаний о волшбе я полагала, что это правило можно как-нибудь обойти. Что же до владельца, то сейчас у меня нет возможности перерыть все страны Заката и Восхода в поисках убежища, где он затаился.

— Он здесь, — проговорил Тотлант. Мне показалось, что ослышалась, и я осторожно переспросила:

— Что ты сказал?

Вы читаете Львиный престол
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×