64

…«Фрейшютц» («Вольный стрелок») — гражданско-патриотическая опера выдающегося немецкого композитора, основоположника немецкой романтической оперы, Карла Вебера (1786—1826).

65

Приняты (франц.)

66

По причине смерти (лат.)

67

Поторопитесь немножко, господа! (итал.)

68

Здесь — приблизительно так (лат.)

69

Да почиет в мире… (лат.)

70

В полном составе (лат.)

71

Лекции (франц.)

72

…подобно сынишке портного из сказки про столик-накройся. — Намек на немецкую народную сказку в обработке братьев Гримм «Столик-накройся, золотой осел и дубинка в мешке».

73

«Orbis pictus» (лат. «Мир в картинах») — название наглядно- педагогического пособия для юношества. Впервые введено в употребление великим чешским просветителем и педагогом Яном Амосом Коменским (1592—1670), озаглавившим свою книгу «Orbis sensualium pictus» («Видимый мир в картинах», Нюрнберг, 1658).

74

Радамес — один из персонажей оперы Верди «Аида», начальник дворцовой стражи при дворе фараона в Мемфисе.

75

Касторп и Поллукс. — Игра слов, основанная на созвучности фамилии героя романа с именем Кастора — одного из Диоскуров, братьев-близнецов, сыновей Зевса и Леды, после смерти превращенных богами в созвездие.

76

«Помни» — начальное слово изречения: «Memento mori» «Помни о смерти» (лат.)

77

Очень благодарен! (итал.)

78

Яичницу с сюрпризом (франц.)

79

Вакуум, пустота (лат.)

80

«Макс и Мориц» — злые мальчишки, персонажи популярных юмористических стихов немецкого поэта-сатирика второй половины XIX в. Вильгельма Буша.

81

Не стоит того, сударыня! (франц.)

82

«Carpe diem!» («Лови день!») — слова из «Од» (1, 2, 8) древнеримского поэта Квинта Горация Флакка (65—8 гг. до н.э.), где он воспевает эпикурейское наслаждение жизнью.

83

Здесь — доверительное сообщение (лат.)

84

Остров Цирцеи — легендарный остров, где, по древнегреческому преданию, волшебница Цирцея, дочь Солнца — Гелиоса, обратила спутников Одиссея в свиней.

85

Плотин (204 — около 270 гг.) — греческий философ-неоплатоник, соединивший идеалистическую мысль античности с мистическими учениями Востока. Учение Плотина оказало значительное влияние на христианское богословие.

86

Порфирий Финикийский (232 — около 305 гг.) — греческий философ, ученик и популяризатор Плотина, комментатор Платона и Аристотеля.

87

…в ту ночь Гете… сказал слуге… — Гете, находясь в Веймаре, почувствовал Мессинское землетрясение 1808 г. в тот самый час, когда оно происходило. Об этом свидетельствует Эккерман в книге «Разговоры с Гете» (запись от 13 ноября 1823 г.).

88

…древних галлов, которые расстреливали небо из своих луков. — Об этом рассказывает римский полководец Гай Юлий Цезарь в своих «Записках о галльской войне» (52—51 гг. до н.э.).

89

Гуманитарное (лат.)

90

Десертные сигары (испанск.)

91

Я тоже художник (итал.)

92

Сегантини Джованни (1858—1899) — итальянский художник неоимпрессионист, прославившийся своими альпийскими пейзажами, а также жанровыми сценами из крестьянского и пастушеского быта.

93

Исподнего (франц.)

94

Фидий (начало V в. до н.э.) — величайший древнегреческий скульптор классического периода. Статуя Зевса Олимпийского работы Фидия считалась современниками одним из семи чудес света.

95

Вечно говорят о крови и ее тайнах… — Намек на слова Мефистофеля: «Кровь — сок совсем особенного свойства» («Фауст», часть первая, действие первое, сцена четвертая).

96

Органическое разрушение (франц.)

97

Ганс Касторп внимал спорам овистов и анималькулистов. — В XVII—XVIII вв. в биологии происходил спор между учеными-преформистами по вопросу о том, в чьих половых клетках предобразован взрослый организм — в мужских или женских. Овисты (от лат. ovum — яйцо) считали, что он заключен в яйце (М.Мальпиги, А.Валлиснери, Сваммердам, Ш.Бонне, А.Галлер), а анималькулисты (от animalculum — маленькое животное) — в сперматозоиде (А.Левенгук, Н.Хартсукер).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату